Karcher NT 48-1 Te Uživatelský manuál

Procházejte online nebo si stáhněte Uživatelský manuál pro Vysavače Karcher NT 48-1 Te. Karcher NT 48-1 Te User Manual Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 156
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 0
Register and win!
www.kaercher.com
NT 48/1 Te
59659600 01/13
Deutsch 7
English 12
Français 18
Italiano 24
Nederlands 30
Español 36
Português 42
Dansk 48
Norsk 53
Svenska 58
Suomi 63
Ελληνικά 68
Türkçe 74
Русский 79
Magyar 85
Čeština 91
Slovenščina 96
Polski 101
Româneşte 107
Slovenčina 113
Hrvatski 118
Srpski 123
Български 128
Eesti 134
Latviešu 139
Lietuviškai 144
Українська 149
Zobrazit stránku 0
1 2 3 4 5 6 ... 155 156

Shrnutí obsahu

Strany 1 - Register and win!

Register and win!www.kaercher.comNT 48/1 Te59659600 01/13Deutsch 7English 12Français 18Italiano 24Nederlands 30Español 36Português 42D

Strany 2

– 4– Schwimmer verschließt Saugkanal. Schmutzbehälter entleeren. Verstopfungen aus Saugdüse, Saug-rohr, Saugschlauch oder Patronenfilter entfernen.

Strany 3

– 5Tehnični podatkiNT 48/1 TeOmrežna napetost V 220-240Frekvenca Hz 50/60Max. moč W 1380Nazivna moč W 1200Vsebina zbiralnika l 48Količina polnjenja te

Strany 4

– 1Przed pierwszym użyciem urzą-dzenia należy przeczytać orygi-nalną instrukcję obsługi, postępować według jej wskazań i zachować ją do póź-niejszego

Strany 5

– 21 Tabliczka identyfikacyjna2 Kabel sieciowy3 Uchwyt na rury ssące4 Uchwyt na dyszę szczelinową5Wąż spustowy6Wąż ssący7 Ryglowanie głowicy ssącej8 G

Strany 6

– 3 NiebezpieczeństwoNiebezpieczeństwo zranienia i uszkodze-nia! Gniazdko przeznaczone jest jedynie do bezpośredniego podłączenia narzędzi elektryczn

Strany 7 - 몇 Warnung

– 4 Odblokować i zdjąć głowicę ssącą. Przekręcić głowicę ssącą o 180° i odło-żyć. Wykręcić nakrętki mocujące. Wyjąć filtr naboju. Założyć nowy fi

Strany 8 - Bedienung

– 5Niniejszym oświadczamy, że określone po-niżej urządzenie odpowiada pod względem koncepcji, konstrukcji oraz wprowadzonej przez nas do handlu wersji

Strany 9

– 6Dane techniczneNT 48/1 TeNapięcie zasilające V 220-240Częstotliwość Hz 50/60Moc maksymalna W 1380Moc znamionowa W 1200Pojemność zbiornika l 48Pojem

Strany 10 - EG-Konformitätserklärung

– 1Înainte de prima utilizare a apa-ratului dvs. citiţi acest instrucţiu-nil original, respectaţi instrucţiunile cuprinse în acesta şi păstraţi-l pent

Strany 11 - Technische Daten

– 21Plăcuţa de tip2 Cablu de reţea3 Suport tuburi de aspiraţie4 Suport duză pentru rosturi5 Furtun de evacuare6 Furtun pentru aspirare7Zăvor cap de as

Strany 12 - Proper use

– 3 PericolPericol de rănire şi deteriorare a aparatului! Priza este destinată numai pentru conecta-rea directă a aparatelor electrice la aspira-tor.

Strany 13 - Operation

– 5Technische DatenNT 48/1 TeNetzspannung V 220-240Frequenz Hz 50/60Max. Leistung W 1380Nennleistung W 1200Behälterinhalt l 48Füllmenge Flüssigkeit l

Strany 14 - Maintenance and care

– 4 Deblocaţi capul de aspirare şi îndepăr-taţi-l. Rotiţi capul de aspirare cu 180° şi pu-neţi-l deoparte. Deşurubaţi piliţa de fixare. Scoateţi f

Strany 15 - Accessories and Spare Parts

– 5Prin prezenta declarăm că aparatul desem-nat mai jos corespunde cerinţelor funda-mentale privind siguranţa în exploatare şi sănătatea incluse în di

Strany 16 - EC Declaration of Conformity

– 6Date tehniceNT 48/1 TeTensiunea de alimentare V 220-240Frecvenţa Hz 50/60Putere max. W 1380Putere nominală W 1200Capacitatea rezervorului l 48Canti

Strany 17 - Technical specifications

– 1Pred prvým použitím vášho za-riadenia si prečítajte tento pô-vodný návod na použitie, konajte podľa neho a uschovajte ho pre neskoršie použi-tie al

Strany 18 - 몇 Avertissement

– 21 Výrobný štítok2 Siet'ový kábel3 Držiak na nasávaciu rúrkzu4 Držiak na štrbinovú hubicu5 Vypúšťacia hadica6 Sacia hadica7 Uzáver vysávacej hl

Strany 19 - Utilisation

– 3Vysávač je v prevádzke. Elektrické náradie sa môže zapnúť.Upozornenie: Výkonové charakteristiky elektrických nástrojov nájdete v technic-kých údajo

Strany 20 - Entretien et maintenance

– 4– Plavák uzatvára sací kanál. Nádobu na nečistoty vyprázdnite. Odstráňte upchatie z vysávacej trysky, vysávacej rúry, hadice alebo z filtračnej v

Strany 21 - Accessoires et pièces de

– 5Technické údajeNT 48/1 TeSieťové napätie V 220-240Frekvencia Hz 50/60Max. výkon W 1380Menovitý výkon W 1200Objem nádoby l 48Plniace množstvo kvapal

Strany 22 - Déclaration de conformité CE

– 1Prije prve uporabe Vašeg uređa-ja pročitajte ove originalne radne upute, postupajte prema njima i sačuvajte ih za kasniju uporabu ili za sljedećeg

Strany 23 - Caractéristiques techniques

– 21 Natpisna pločica2 Strujni kabel3 Držač usisnih cijevi4 Držač nastavka za fuge5 Ispusno crijevo6 Usisno crijevo7 Zapor usisne glave8 Utičnica9 Kot

Strany 24 - Uso conforme a destinazione

– 1Please read and comply with these original instructions prior to the initial operation of your appliance and store them for later use or subsequent

Strany 25 - Messa in funzione

– 3Usisavač radi. Električni alat se može uklju-čiti.Napomena: Za specifikaciju priključka električnog alata vidi pod "Tehnički podaci".Slik

Strany 26 - Cura e manutenzione

– 4– Plovak je zapriječio usisni kanal. Ispraznite spremnik za prljavštinu. Odstranite začepljenja iz usisnog na-stavka, usisne cijevi, usisnog crij

Strany 27 - Accessori e ricambi

– 5Tehnički podaciNT 48/1 TeNapon el. mreže V 220-240Frekvencija Hz 50/60Maks. snaga W 1380Nazivna snaga W 1200Zapremnina spremnika l 48Količina punje

Strany 28 - Dichiarazione di conformità

– 1Pre prve upotrebe Vašeg uređaja pročitajte ove originalno uputstvo za rad, postupajte prema njemu i sačuvajte ga za kasniju upotrebu ili za sledeće

Strany 29 - Dati tecnici

– 21 Natpisna pločica2 Strujni kabal3 Držač usisnih cevi4 Držač nastavka za fuge5 Crevo za ispuštanje6 Usisno crevo7 Blokada usisne glave8 Utičnica9To

Strany 30 - Reglementair gebruik

– 3Usisivač radi. Električni alat može da se uključi.Napomena: Za specifikaciju priključka električnog alata pogledajte odlomak "Tehnički podaci&

Strany 31 - Bediening

– 4– Plovak blokira usisni kanal. Ispraznite posudu za prljavštinu. Odstranite začepljenja iz usisnog nastavka, usisne cevi, usisnog creva ili uložn

Strany 32 - Onderhoud

– 5Tehnički podaciNT 48/1 TeNapon el. mreže V 220-240Frekvencija Hz 50/60Maks. snaga W 1380Nominalna snaga W 1200Zapremina posude l 48Količina punjenj

Strany 33 - Toebehoren en

– 1Преди първото използване на Вашия уред прочетете това оригинално инструкцуя за работа, действайте според него и го запазете за по-късно използване

Strany 34 - EG-conformiteitsverklaring

– 21 Типова табелка2 Захранващ кабел3 Носач за всмукателни тръби4 Носач за дюзата за фуги5 Изпускателен маркуч6 Маркуч за боклук7 Блокировка на смукат

Strany 35 - Technische gegevens

– 21 Nameplate2 Power cord3 Holder for suction pipes4 Holder for crevice nozzle5 Drain hose6 Suction hose7 Suction head lock8 Socket9 Wheel10 Chassis1

Strany 36 - 몇 Advertencia

– 3 ОпасностОпасност от нараняване и повреда! Щепселът е предназначен само за ди-ректно свързване на електрически ин-струменти към прахосмукачката. В

Strany 37 - Puesta en marcha

– 4 ОпасностПреди всички дейности по уреда той да се изключи и да се извади щепсела. Всмукателната глава да се освободи и да се свали. Всмукателнат

Strany 38 - Cuidados y mantenimiento

– 5С настоящото декларираме, че цитира-ната по-долу машина съответства по концепция и конструкция, както и по на-чин на производство, прилаган от нас,

Strany 39 - Accesorios y piezas de

– 6Технически данниNT 48/1 TeНапрежение от мрежата V 220-240Честота Hz 50/60Макс. мощност W 1380Номинална мощност W 1200Съдържание на резервоара л 48Н

Strany 40 - Declaración de conformidad

– 1Enne sesadme esmakordset ka-sutuselevõttu lugege läbi algu-pärane kasutusjuhend, toimige sellele vastavalt ja hoidke see hilisema kasutami-se või u

Strany 41 - Datos técnicos

– 21 Tüübisilt2 Võrgukaabel3 Imitorude hoidik4 Vuugiotsaku hoidik5 Väljalaskevoolik6 Imemisvoolik7 Imipea lukustus8 Pistikupesa9 Ratas10 Transpordiraa

Strany 42 - 몇 Advertência

– 3Märkus: Andmed elektriseadmete võimsu-se kohta leiate tehnilistest andmetest.Joonis  Sobitage ühendusmuhv elektriseadme ühenduskoha külge.Joonis 

Strany 43 - Manuseamento

– 4 Eemaldage imidüüsi, imitoru, imivooliku või padrunifiltri ummistused. Vahetage paberfiltrikott. Puhastage membraanfiltrit (lisavarus-tus) või v

Strany 44 - Armazenamento

– 5Tehnilised andmedNT 48/1 TeVõrgupinge V 220-240Sagedus Hz 50/60Maksimaalne võimsus W 1380Nominaalvõimsus W 1200Paagi maht l 48Vedeliku täitekogus l

Strany 45 - Acessórios e peças

– 1Pirms ierīces pirmās lietošanas izlasiet instrukcijas oriģinālvalo-dā, rīkojieties saskaņā ar norādījumiem tajā un uzglabājiet to vēlākai izmantoša

Strany 46 - Declaração de conformidade

– 3 DangerRisk of injury and damage! The socket out-let is only for the connection of power tools to the vacuum cleaner. Any other use of the socket

Strany 47 - Dados técnicos

– 21 Datu plāksnīte2Tīkla kabelis3Sūkšanas cauruļu turētājs4 Turētājs uzgalim savienojumu tīrīšanai5 Noteces šļūtene6Sūkšanas šļūtene7Sūkšanas galviņa

Strany 48 - 몇 Advarsel

– 3Norāde: Elektroinstrumentu pieslēguma jaudas vērtību skatiet tehniskajos datos.Attēls  Savienotājuzmavu pielāgojiet elektro-instrumenta pieslēguma

Strany 49 - Betjening

– 4 Likvidēt aizsērējumus sūkšanas sprauslā, sūcējcaurulē, sūkšanas šļūte-nē vai patronfiltrā. Nomainīt papīra filtra maisiņu. Iztīriet vai nomaini

Strany 50 - Hjælp ved fejl

– 5Tehniskie datiNT 48/1 TeBarošanas tīkla spriegums V 220-240Frekvence Hz 50/60Maks. jauda W 1380Nominālā jauda W 1200Tvertnes tilpums l 48Iepildāmai

Strany 51 - EU-overensstemmelseser

– 1Prieš pirmą kartą pradedant naudotis prietaisu, būtina ati-džiai perskaityti originalią instrukciją, ja va-dovautis ir saugoti, kad ja galima būtų

Strany 52 - Tekniske data

– 21 Duomenų lentelė2 Elektros laidas3 Siurbimo vamzdžių laikiklis4 Antgalio siūlėms laikiklis5 Išleidimo žarna6 Siurbimo žarna7 Siurbimo galvutės fik

Strany 53 - Forskriftsmessig bruk

– 3Paveikslas  Prijungimo įvorę derinkite prie elektrinio prietaiso jungties.Paveikslas  Nuo žarnos nuimkite lenktą antgalį. Prijungimo įvorę prita

Strany 54 - Ta i bruk

– 4 Pašalinkite susidariusį kamščius iš siur-bimo antgalio, siurblio vamzdžio, siurbi-mo žarnos ar lizdinio filtro. Pakeiskite popierinį filtro maiš

Strany 55 - Feilretting

– 5Techniniai duomenysNT 48/1 TeTinklo įtampa V 220-240Dažnis Hz 50/60Maks. galia W 1380Nominalioji galia W 1200Kameros talpa l 48Skysčio užpildymo ly

Strany 56 - EU-samsvarserklæring

– 1Перед першим застосуванням вашого пристрою прочитайте цю оригінальну інструкцію з експлуатації, після цього дійте відповідно неї та збережіть її дл

Strany 57

– 4 Release and remove the suction head. Turn the suction basket by 180° and keep it aside.  Loosen the mounting nuts Remove the cartridge filter.

Strany 58 - Ändamålsenlig användning

– 2몇 ПопередженняЗабороняється експлуатація пристрою для збору шкідливого для здоров'я пилу.– Цей пилосос призначений для вологого та сухого очищ

Strany 59 - Handhavande

– 3 Висвободіть та зніміть всмоктуючу головку. Поверніть всмоктуючу головку на 180° та зніміть її. Вигвинтити кріпильну гайку. Зняти патронний філ

Strany 60 - Åtgärder vid störningar

– 4Увага!Небезпека отримання травм та ушкоджень! При транспортуванні слід звернути увагу на вагу пристрою.Малюнок  Транспортувати прилад згідно малюн

Strany 61 - EU-överensstämmelse

– 5У кожній країні діють умови гарантії, наданої відповідною фірмою-продавцем. Неполадки в роботі пристрою ми усуваємо безплатно протягом терміну дії

Strany 62 - Tekniska data

– 6Технічні характеристикиNT 48/1 TeНомінальна напруга В 220-240Частота Гц 50/60Макс. потужність Вт 1380Номінальна потужність Вт 1200Місткість резерву

Strany 64 - Käyttöönotto

http://www.kaercher.com/dealersearch

Strany 65 - Häiriöapu

– 5We hereby declare that the machine de-scribed below complies with the relevant basic safety and health requirements of the EU Directives, both in i

Strany 66 - EU-standardinmukaisuusto

– 6Technical specificationsNT 48/1 TeMains voltage V 220-240Frequency Hz 50/60Max. performance W 1380Rated power W 1200Container capacity l 48Filling

Strany 67 - Tekniset tiedot

– 1Lire ces notice originale avant la première utilisation de votre ap-pareil, se comporter selon ce qu'elles re-quièrent et les conserver pour u

Strany 68 - 몇 Προειδοποίηση

– 21 Plaque signalétique2 Câble d’alimentation3 Support pour tubes d'aspiration4 Support pour buse à joint5 Flexible d'écoulement6 Flexible

Strany 70 - Αποθήκευση

– 3 DangerRisque de blessure et d'endommagement ! La prise n'est destinée qu'au raccord direct d'outils électriques sur l'as

Strany 71 - Εξαρτήματα και ανταλλακτικά

– 4 Déverrouiller et retirer la tête d'aspira-tion. Faire tourner la tête d'aspiration de 180 ° et la déposer. Dévisser l'écrou de f

Strany 72 - Δήλωση Συμμόρφωσης των

– 5Nous certifions par la présente que la ma-chine spécifiée ci-après répond de par sa conception et son type de construction ain-si que de par la ver

Strany 73 - Τεχνικά χαρακτηριστικά

– 6Caractéristiques techniquesNT 48/1 TeTension du secteur V 220-240Fréquence Hz 50/60Puissance maxi W 1380Puissance nominale W 1200Capacité de la cuv

Strany 74 - Kurallara uygun kullanım

– 1Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, leggere le presenti istruzioni originali, seguirle e con-servarle per un uso futuro o in

Strany 75 - Kullanımı

– 21 Targhetta2 Cavo di alimentazione3 Sostegno per tubi di aspirazione4 Sostegno per bocchetta per fughe5 Tubo di scarico6 Tubo flessibile di aspiraz

Strany 76 - Arızalarda yardım

– 3 PericoloPericolo di lesioni e di danneggiamento! La presa è indicata per il collegamento diretto di utensili elettrici all'aspiratore. Quals

Strany 77 - AB uygunluk bildirisi

– 4 Sbloccare e staccare la testa aspirante. Ruotare la testa aspirante di 180° e de-positarla. Svitare il dado di fissaggio. Togliere il filtro a

Strany 78 - Teknik Bilgiler

– 5Con la presente si dichiara che la macchina qui di seguito indicata, in base alla sua con-cezione, al tipo di costruzione e nella ver-sione da noi

Strany 79 - Символы в руководстве по

– 6Dati tecniciNT 48/1 TeTensione di rete V 220-240Frequenza Hz 50/60Potenza max. W 1380Potenza nominale W 1200Capacità serbatoio l 48Quantità di riem

Strany 80 - Начало работы

211710 9151619671118222324201213814124353

Strany 81 - Управление

– 1Lees vóór het eerste gebruik van uw apparaat deze originele gebruiksaanwijzing, ga navenant te werk en bewaar hem voor later gebruik of voor een la

Strany 82 -  Опасность

– 21 Typeplaatje2 Netkabel3 Houder voor zuigbuizen4 Houder voor voegsproeier5 Aftapslang6 Zuigslang7 Vergrendeling van de zuigkop8 Contactdoos9 Wiel10

Strany 83 - Заявление о соответствии

– 3 GevaarGevaar voor letsels en beschadigingen! Het stopcontact ist alleen voor de recht-streekse aansluiting van elektrisch gereed-schap aan de zui

Strany 84 - Технические данные

– 4 Zuigkop ontgrendelen en wegnemen. Zuigkop 180° draaien en wegleggen. Bevestigingsmoer eruit draaien. Patroonfilter wegnemen. Nieuwe patroonfi

Strany 85 - Rendeltetésszerű használat

– 5Hierbij verklaren wij dat de hierna vermelde machine door haar ontwerp en bouwwijze en in de door ons in de handel gebrachte uitvoering voldoet aan

Strany 86 - Használat

– 6Technische gegevensNT 48/1 TeNetspanning V 220-240Frequentie Hz 50/60Max. vermogen W 1380Nominaal vermogen W 1200Inhoud reservoir l 48Vulhoeveelhei

Strany 87 - Ápolás és karbantartás

– 1Antes del primer uso de su apa-rato, lea este manual original, actúe de acuerdo a sus indicaciones y guárdelo para un uso posterior o para otro pro

Strany 88 - Tartozékok és alkatrészek

– 21 Placa de características2 Cable de conexión a la red3 Soporte para la tubería de absorción4 Soporte para la boquilla para juntas5 Manguera de sal

Strany 89 - EK konformitási nyiltakozat

– 3 Peligro¡Peligro de lesiones y daños! La clavija sólo está diseñada para la conexión directa de herramientas eléctricas al aspirador. No está perm

Strany 90 - Műszaki adatok

– 4 Desbloquear y extraer el cabezal de as-piración. Girar el cabezal de aspiración 180º y depositar. Desenroscar la tuerca de fijación. Retirar e

Strany 91 - 몇 Upozornění

11212321452x“Click”674

Strany 92 - Uvedení do provozu

– 5Por la presente declaramos que la máqui-na designada a continuación cumple, tanto en lo que respecta a su diseño y tipo cons-tructivo como a la ver

Strany 93 - Pomoc při poruchách

– 6Datos técnicosNT 48/1 TeTensión de red V 220-240Frecuencia Hz 50/60Potencia Máx. W 1380Potencial nominal W 1200Capacidad del depósito l 48Cantidad

Strany 94 - Prohlášení o shodě pro ES

– 1Leia o manual de manual origi-nal antes de utilizar o seu apare-lho. Proceda conforme as indicações no manual e guarde o manual para uma con-sulta

Strany 95

– 21 Placa de tipo2 Cabo de rede3 Suporte para tubos de aspiração4 Suporte para bico de juntas5 Mangueira de descarga6 Tubo flexível de aspiração7 Blo

Strany 96 - Namenska uporaba

– 3 PerigoPerigo de ferimentos e de danos! A tomada só está destinada para a ligação directa de ferramentas eléctricas no aspirador. Qual-quer outro

Strany 97 - Elementi naprave

– 4 PerigoDesligar o aparelho e retirar a ficha de rede antes de efectuar quaisquer trabalhos no aparelho. Destravar e retirar o cabeçote de aspi-ra

Strany 98 - Pomoč pri motnjah

– 5Declaramos que a máquina a seguir desig-nada corresponde às exigências de segu-rança e de saúde básicas estabelecidas nas Directivas CE por quanto

Strany 99 - ES-izjava o skladnosti

– 6Dados técnicosNT 48/1 TeTensão da rede V 220-240Frequência Hz 50/60Potência máx. W 1380Potência nominal W 1200Conteúdo do recipiente l 48Quantidad

Strany 100 - Tehnični podatki

– 1Læs original brugsanvisning in-den første brug, følg anvisnin-gerne og opbevar vejledningen til senere efterlæsning eller til den næste ejer.– Inde

Strany 101 - Użytkowanie zgodne z

– 21 Typeskilt2 Netkabel3 Holder til sugerør4 Holder til fugedysen5 Aftapningsslange6 Sugeslange7 Sugehovedets låsemekanisme8 Stikkontakt9 Hjul10 Unde

Strany 102 - Uruchamianie

AB1.2.CDE452526323521, 526 ,931FGH5

Strany 103 - Czyszczenie i konserwacja

– 3Bemærk: El-værktøjernes effekttilslut-ningsdata, se tekniske data.Figur  Tilpas tilslutningsmuffen til el-værktø-jets tilslutning.Figur  Fjern de

Strany 104 - Wyposażenie dodatkowe i

– 4– Svømmeren blokerer sugekanalen. Tøm smudsbeholderen. Fjern forstoppelser fra dysen, sugerør, sugeslangen eller patronfilteret. Udskifte papirf

Strany 105 - Deklaracja zgodności UE

– 5Tekniske dataNT 48/1 TeNetspænding V 220-240Frekvens Hz 50/60Max. effekt W 1380Nominel ydelse W 1200Beholderindhold l 48Fyldmængde væske l 35Luftmæ

Strany 106 - Dane techniczne

– 1Før første gangs bruk av appa-ratet, les denne originale bruks-anvisningen, følg den og oppbevar den for senere bruk eller for overlevering til nes

Strany 107 - 몇 Avertisment

– 21 Typeskilt2 Nettledning3 Holder for sugerør4 Holder for fugedyse5 Avtappingsslange6 Sugeslange7 Låsing av sugehode8 Stikkontakt9 Hjul10 Understell

Strany 108 - Utilizarea

– 3Merk: For effektforbruk av elektriske verk-tøy se Tekniske data.Figur  Tilkoblingsmuffe tilpasses koblingen på elektroverktøyet.Figur  Ta av det

Strany 109 - Îngrijirea şi întreţinerea

– 4– Flottøren sperrer sugekanalen. Tøm smussbeholderen. Fjern blokkeringer fra børstehodet, su-gerøret, sugeslangen eller patronfilte-ret. Bytt pa

Strany 110 - Accesorii şi piese de schimb

– 5Tekniske dataNT 48/1 TeNettspenning V 220-240Frekvens Hz 50/60Maks. effekt W 1380Nominell effekt W 1200Beholderinnhold l 48Fyllingsmengde væske l 3

Strany 111 - Declaraţie de conformitate CE

– 1Läs bruksanvisning i original innan aggregatet används första gången, följ anvisningarna och spara drifts-anvisningen för framtida behov, eller för

Strany 112 - Date tehnice

– 21 Typskylt2 Nätkabel3 Fäste till sugrör4 Fäste till fogmunstycke5 Tömningsslang6 Sugslang7 Spärr av sughuvud8 Nätuttag9 Hjul10 Chassi11 Smutsbehåll

Strany 114 - Uvedenie do prevádzky

– 3Observera: Se Tekniska data för elverkty-gens effektanslutningsvärden.Bild  Anpassa anslutningsmuffen till elverk-tygets anslutning.Bild  Avlägsn

Strany 115 - Pomoc pri poruchách

– 4– Flottören täpper igen sugkanalen. Töm smutsbehållaren. Avlägsna stopp i sugdysa, sugrör, sug-slang eller patronfilter. Byt pappersfilterpåse.

Strany 116 - Vyhlásenie o zhode s

– 5Tekniska dataNT 48/1 TeNätspänning V 220-240Frekvens Hz 50/60Max. effekt W 1380Normeffekt W 1200Behållarvolym l 48Påfyllnadsmängd vätska l 35Luftmä

Strany 117 - Technické údaje

– 1Lue tämä alkuperäisiä ohjeita ennen laitteesi käyttämistä, säi-lytä käyttöohje myöhempää käyttöä tai mahdollista myöhempää omistajaa varten.– Turva

Strany 118 - Namjensko korištenje

– 21 Tyyppikilpi2 Verkkokaapeli3 Pidike imuputkille4 Pidike rakosuulakkeelle5 Poistoletku6 Imuletku7 Imupään lukitus8 Pistorasia9 Pyörä10 Kuljetusalus

Strany 119 - Rukovanje

– 3 Kytke laite pääkytkimellä päälle.Imuri on käytössä. Sähkötyökalu voidaan käynnistää.Huomautus: Sähkötyökalujen liitäntäteho-tiedot, katso Teknise

Strany 120 - Otklanjanje smetnji

– 4– Uimuri lukitsee imukanavan. Tyhjennä lika-astia. Poista tukokset imusuuttimesta, imu-putkesta, imuletkusta tai patruunasuo-dattimesta. Vaihda

Strany 121 - EZ izjava o usklađenosti

– 5Tekniset tiedotNT 48/1 TeVerkkojännite V 220-240Taajuus Hz 50/60Maks. teho W 1380Nimellisteho W 1200Säiliön tilavuus l 48Täyttömäärä neste l 35Ilma

Strany 122 - Tehnički podaci

– 1Πριν χρησιμοποιήσετε τη συ-σκευή σας για πρώτη φορά, δια-βάστε αυτές τις πρωτότυπες οδηγίες χρήσης, ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και κρατήστε τις για

Strany 123 - Namensko korišćenje

– 21 Πινακίδα τύπου2 Καλώδιο τροφοδοσίας3 Στήριγμα για σωλήνα αναρρόφησης4 Στήριγμα για ακροφύσιο αρμών5 Ελαστικός σωλήνας απορροής6 Εύκαμπτος σωλήνας

Strany 124 - Sastavni delovi uređaja

– 1Lesen Sie vor der ersten Benut-zung Ihres Gerätes diese Origi-nalbetriebsanleitung, handeln Sie danach und bewahren Sie diese für späteren Ge-brauc

Strany 125 - Nega i održavanje

– 3 Συνδέστε το ρευματολήπτη στην πρίζα. Θέστε τη συσκευή σε λειτουργία από το γενικό διακόπτη. ΚίνδυνοςΚίνδυνος τραυματισμού και βλάβης! Η πρί-ζα

Strany 126 - Izjava o usklađenosti sa

– 4 ΚίνδυνοςΠριν από όλες τις εργασίες στη συσκευή, απενεργοποιήστε τη συσκευή και τραβήξτε το φις από την πρίζα. Απασφαλίστε και αφαιρέστε την κεφα

Strany 127

– 5Δια της παρούσης δηλώνουμε ότι το μηχά-νημα που χαρακτηρίζεται παρακάτω, με βάση τη σχεδίαση και την κατασκευή του, υπό τη μορφή που διατίθεται στη

Strany 128 - 몇 Предупреждение

– 6Τεχνικά χαρακτηριστικάNT 48/1 TeΤάση ηλεκτρικού δικτύου V 220-240Συχνότητα Hz 50/60Μέγ. ισχύς W 1380Ονομαστική ισχύς W 1200Χωρητικότητα κάδου l48Πο

Strany 129 - Обслужване

– 1Cihazın ilk kullanımından önce bu orijinal kullanma kılavuzunu okuyun, bu kılavuza göre davranın ve daha sonra kullanım veya cihazın sonraki sahip-

Strany 130 - Съхранение

– 21 Tip levhası2 Elektrik kablosu3 Süpürme boruları tutucusu4 Derz memesi tutucusu5 Tahliye hortumu6 Emme hortumu7 Süpürge kafasının kilidi8 Priz9 Te

Strany 131 - Принадлежности и

– 3Not: Elektrikli aletlerin güç bağlantı değeri için Bkz. Teknik Bilgiler.Şekil  Bağlantı manşonunu elektrikli aletin bağlantısına adapte edin.Şekil

Strany 132 - Декларация за

– 4– Şamandıra, emme kanalını kapatıyor. Çöp deposunu boşaltın. Emme memesi, emme borusu, emme hortumu ya da kartuş filtresindeki tıkan-maları gider

Strany 133 - Технически данни

– 5Teknik BilgilerNT 48/1 TeŞebeke gerilimi V 220-240Frekans Hz 50/60Maks. güç W 1380Nominal güç W 1200Kap içeriğil48Sıvı doldurma miktarı l35Hava mik

Strany 134 - Sihipärane kasutamine

– 1Перед первым применением вашего прибора прочитайте эту оригинальную инструкцию по эксплу-атации, после этого действуйте соответ-ственно и сохраните

Strany 135 - Käsitsemine

– 21 Typenschild2 Netzkabel3 Halter für Saugrohre4 Halter für Fugendüse5 Ablassschlauch6 Saugschlauch7 Verriegelung des Saugkopfs8 Steckdose9 Rad10 Fa

Strany 136 - Abi häirete korral

– 2몇 ПредупреждениеПрибор не предназначен для сбора вредной для здоровья пыли.– Этот пылесос предназначен для влажной и сухой очистки поверхно-стей по

Strany 137 - EÜ vastavusdeklaratsioon

– 3Рисунок  Установить и затянуть крепежную гайку. Установить дополнительный фильтр. Надеть и зафиксировать всасываю-щий элемент.Рисунок Всасывающи

Strany 138 - Tehnilised andmed

– 4Внимание!Опасность получения травм и повре-ждений! При транспортировке следу-ет обратить внимание на вес устройства.Рисунок  Транспортировку прибо

Strany 139 - 몇 Brīdinājums

– 5В каждой стране действуют соответст-венно гарантийные условия, изданные уполномоченной организацией сбыта нашей продукции в данной стране. Воз-можн

Strany 140 - Apkalpošana

– 6Технические данныеNT 48/1 TeНапряжение сети В 220-240Частота Гц 50/60Макс. мощность Вт 1380Номинальная мощность Вт 1200Емкость бака л 48Заправочный

Strany 141 - Palīdzība darbības

– 1A készülék első használata előtt olvassa el ezt az eredeti hasz-nálati utasítást, ez alapján járjon el és tart-sa meg a későbbi használatra vagy a

Strany 142 - EK Atbilstības deklarācija

– 21 Típustábla 2 Hálózati kábel3 Szívócsövek tartója4 Réstisztítófej tartója5 Leeresztő tömlő6 Szívótömlő7 Szívófej zárja8 Csatlakozó dugasz9 Kerék10

Strany 143 - Tehniskie dati

– 3 BalesetveszélySérülés- és rongálódásveszély! A dugalj csak az elektromos szerszámok porszívó-hoz való közvetlen csatlakoztatására szol-gál. A dug

Strany 144 - Naudojimas pagal paskirtį

– 4 BalesetveszélyA készüléken történő bármiféle munka előtt kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a há-lózati csatlakozót. A dugaljat és az áramell

Strany 145 - Valdymas

– 5Ezennel tanúsítjuk, hogy az alábbiakban megnevezett gép tervezése és építési módja alapján az általunk forgalomba ho-zott kivitelben megfelel az EK

Strany 146 - Pagalba gedimų atveju

– 3 Gerät am Hauptschalter einschalten.Der Sauger ist in Betrieb. Das Elektrowerk-zeug kann eingeschaltet werden.Hinweis: Leistungsanschlusswert der

Strany 147 - EB atitikties deklaracija

– 6Műszaki adatokNT 48/1 TeHálózati feszültség V 220-240Frekvencia Hz 50/60Max. teljesítmény W 1380Névleges teljesítmény W 1200Tartály űrtartalom l 48

Strany 148 - Techniniai duomenys

– 1Před prvním použitím svého za-řízení si přečtěte tento původní návod k používání, řiďte se jím a uložte jej pro pozdější použití nebo pro dalšího m

Strany 149 - Знаки у посібнику

– 21 typový štítek2 Sít'ový kabel3 Držák na sací trubku4 Držák na štěrbinovou hubici5 Vypouštěcí hadice6 Sací hadice7 Uzamčení sací hlavy8 Zásuvk

Strany 150 - Введення в експлуатацію

– 3Upozornění: Příkon elektrického nářadí ve stavu připojení viz Technické parametry.ilustrace  Přizpůsobte připojovací návlačku přípo-ji elektrickéh

Strany 151 - Експлуатація

– 4– Plovák uzavírá sací kanál. Nádrž na nečistoty vyprázdněte. Odstraňte případná ucpání ze sací hu-bice i trubice nebo patronového filtru. Vyměňt

Strany 152 -  Обережно!

– 5Technické údajeNT 48/1 TeNapětí sítě V 220-240Frekvence Hz 50/60Max. výkon W 1380Jmenovitý výkon W 1200Obsah nádoby l 48Objem nádoby na kapalinu l

Strany 153 - Європейського

– 1Pred prvo uporabo Vaše napra-ve preberite to originalno navo-dilo za uporabo, ravnajte se po njem in shranite ga za morebitno kasnejšo uporabo ali

Strany 154 - Технічні характеристики

– 21 Tipska tablica2 Omrežni kabel3 Držalo za sesalne cevi4 Držalo za šobo za čiščenje fug5 Gibka izpustna cev6 Gibka sesalna cev7 Blokiranje sesalne

Strany 155 - NT 48/1 Te

– 3Sesalnik obratuje. Električno orodje se lah-ko vklopi.Opozorilo: Za vrednosti priključne moči ele-ktričnega orodja glejte tehnične podatke.Slika 

Strany 156

– 4– Plovec zapira sesalni kanal. Zbiralnik umazanije izpraznite. Odstranite zamašitev iz sesalne šobe, sesalne cevi, sesalne gibke cevi ali pa-tron

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře