Karcher NT 45-1 Tact Te Uživatelský manuál

Procházejte online nebo si stáhněte Uživatelský manuál pro Vysavače Karcher NT 45-1 Tact Te. Karcher NT 45-1 Tact Te User Manual Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 192
  • Tabulka s obsahem
  • ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 0
www.kaercher.com/register-and-win
NT 45/1 Tact
NT 45/1 Tact Te
59652240 12/13
Deutsch 6
English 13
Français 20
Italiano 27
Nederlands 34
Español 41
Português 48
Dansk 55
Norsk 61
Svenska 67
Suomi 73
Ελληνικά 79
Türkçe 86
Русский 92
Magyar 100
Čeština 107
Slovenščina 113
Polski 119
Româneşte 126
Slovenčina 133
Hrvatski 140
Srpski 146
Български 153
Eesti 160
Latviešu 166
Lietuviškai 172
Українська 179
Zobrazit stránku 0
1 2 3 4 5 6 ... 191 192

Shrnutí obsahu

Strany 1 - NT 45/1 Tact Te

www.kaercher.com/register-and-winNT 45/1 TactNT 45/1 Tact Te59652240 12/13Deutsch 6English 13Français 20Italiano 27Nederlands 34Español

Strany 2

– 5 Gerät ausschalten und 5 Sekunden warten, nach 5 Sekunden wieder ein-schalten. Elektroden sowie den Zwischenraum der Elektroden mit einer Bürste

Strany 3

– 1A készülék első használata előtt olvassa el ezt az eredeti hasz-nálati utasítást, ez alapján járjon el és tart-sa meg a későbbi használatra vagy a

Strany 4

– 21 Elektródok2 Szívótömlő3 Kábel tartó4 Levegő kimenet, munka levegő5 Szívófej zárja6 Kerék7 Levegő bemenet, motor hűtőlevegő8 Szívófej9 Kormánygörg

Strany 5

– 3– Ha a nedves szennyeződést a kárpit- vagy hézagszívó fejjel szívják fel, illetve ha túlnyomórészt vizet szívnak fel tar-tályból, ajánlott kikapcso

Strany 6 - 몇 Warnung

– 4 A készüléket a főkapcsolón keresztül kikapcsolni. Húzza ki a hálózati dugót. Ürítse ki a tartályt. A készüléket kívül-belül porszívóval és ned

Strany 7 - Vorsicht

– 5 Távolítsa el a dugulásokat a szívófúvó-kából, szívócsőből, szívótömlőből vagy összehajtható szűrőből. Cserélje ki a papírszűrőt. Cserélje ki a

Strany 8 - Bedienung

– 6Ezennel tanúsítjuk, hogy az alábbiakban megnevezett gép tervezése és építési módja alapján az általunk forgalomba ho-zott kivitelben megfelel az EK

Strany 9

– 7Műszaki adatokTact Tact TeHálózati feszültség V 220-240 220-240V AU: 240 AU: 240Frekvencia Hz 1~ 50/60 1~ 50/60Max. teljesítmény W 1380 1380Névlege

Strany 10 - Zubehör und Ersatzteile

– 1Před prvním použitím svého za-řízení si přečtěte tento původní návod k používání, řiďte se jím a uložte jej pro pozdější použití nebo pro dalšího m

Strany 11 - EG-Konformitätserklärung

– 21 Elektrody2 Sací hadice3 Kabelový hák4 Vývod vzduchu, pracovní vzduch5 Uzamčení sací hlavy6 Kolo7Přívod vzduchu, Chladicí vzduch v mo-toru8 Vysáva

Strany 12 - Technische Daten

– 3– Při vysávání mokrých nečistot hubicí na čalounění nebo štěrbinovou hubicí re-sp. vysává-li se převážně voda z nádr-že, doporučujeme Vám vypnout f

Strany 13 - Proper use

– 6Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Kon-zipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten

Strany 14 - Wet vacuum cleaning

– 4ilustrace  Sací hadici a síťový kabel ukládejte tak, jak ukazuje obrázek. Přístroj uložte v suché místnosti a za-bezpečte jej proti používání nep

Strany 15 - Operation

– 5 Kartáčem vyčistěte elektrody i elektro-dový meziprostor. Při vysávání nevodivých tekutin neustá-le kontrolujte hladinu v nádrži. Sací hadice ne

Strany 16 - Troubleshooting

– 6Technické údajeTact Tact TeNapětí sítě V 220-240 220-240V AU: 240 AU: 240Frekvence Hz 1~ 50/60 1~ 50/60Max. výkon W 1380 1380Jmenovitý výkon W 1200

Strany 17 - Accessories and Spare Parts

– 1Pred prvo uporabo Vaše napra-ve preberite to originalno navo-dilo za uporabo, ravnajte se po njem in shranite ga za morebitno kasnejšo uporabo ali

Strany 18 - EC Declaration of Conformity

– 21 Elektrode2 Gibka sesalna cev3 Kljuka za kabel4 Izstop zraka, delovni zrak5 Blokiranje sesalne glave6 Kolo7 Vstop zraka, hladilni zrak motorja8 Se

Strany 19 - Technical specifications

– 3– Pri sesanju mokre umazanije s šobo za oblazinjeno pohištvo ali s šobo za fuge oziroma, če se iz posode sesa pred-vsem voda, priporočamo, da funkc

Strany 20 - 몇 Avertissement

– 4Slika  Gibko sesalno cev in omrežni kabel shranite v skladu s sliko.  Napravo pospravite v suh prostor in jo zavarujte pred nepooblaščeno upora-b

Strany 21 - Aspiration humide

– 5 Gibka sesalna cev ni priključena. Obvestite uporabniški servis. Obvestite uporabniški servis.V vsaki državi veljajo garancijski pogoji, ki jih

Strany 22 - Utilisation

– 6Tehnični podatkiTact Tact TeOmrežna napetost V 220-240 220-240V AU: 240 AU: 240Frekvenca Hz 1~ 50/60 1~ 50/60Max. moč W 1380 1380Nazivna moč W 1200

Strany 23 - Entretien et maintenance

– 1Przed pierwszym użyciem urzą-dzenia należy przeczytać orygi-nalną instrukcję obsługi, postępować według jej wskazań i zachować ją do póź-niejszego

Strany 24 - Assistance en cas de panne

– 7Technische DatenTact Tact TeNetzspannung V 220-240 220-240V AU: 240 AU: 240Frequenz Hz 1~ 50/60 1~ 50/60Max. Leistung W 1380 1380Nennleistung W 120

Strany 25 - Déclaration de conformité CE

– 21 Elektrody2Wąż ssący3 Hak kablowy4 Wylot powietrza, powietrze robocze5 Ryglowanie głowicy ssącej6Koło7 Wlot powietrza, powietrze chłodzące silnik8

Strany 26 - Caractéristiques techniques

– 3– Przy odkurzaniu mokrych zabrudzeń należy zawsze wyjąć papierowy wkład filtra, worek włókninowy (wyposażenie specjalne) wzgl. filtr membranowy (wy

Strany 27 - Uso conforme a destinazione

– 4Wskazówka: Automatyczne czyszczenie filtra jest włączone fabrycznie.Wskazówka: Wyłączanie/Włączanie funk-cji automatycznego czyszczenia filtra moż-

Strany 28 - Aspirazione a secco

– 5 Wyłączyć urządzenie i włączyć ponow-nie po upływie 5 sekund. Oczyścić szczotką elektrody oraz prze-strzeń między nimi. Usunąć zatory z dyszy ss

Strany 29 -  Pericolo

– 6Niniejszym oświadczamy, że określone po-niżej urządzenie odpowiada pod względem koncepcji, konstrukcji oraz wprowadzonej przez nas do handlu wersji

Strany 30 - Cura e manutenzione

– 7Dane techniczneTact Tact TeNapięcie zasilające V 220-240 220-240V AU: 240 AU: 240Częstotliwość Hz 1~ 50/60 1~ 50/60Moc maksymalna W 1380 1380Moc zn

Strany 31 - Garanzia

– 1Înainte de prima utilizare a apa-ratului dvs. citiţi acest instrucţiu-nil original, respectaţi instrucţiunile cuprinse în acesta şi păstraţi-l pent

Strany 32

– 21 Electrozi2 Furtun pentru aspirare3 Cârlig pentru cablu4 Fantă de evacuare a aerului, aer de re-gim5Zăvor cap de aspirare6 Roată7 Fantă de acces a

Strany 33 - Dati tecnici

– 3Figura  Demontaţi peria. Montaţi lamelele de cauciuc.Notă: Porţiunea texturată a lamelei de cau-ciuc trebuie să fie spre exterior.– Când se aspir

Strany 34 - Reglementair gebruik

– 4Aparatul are un nou sistem de curăţare a fil-trului care este foarte eficient pentru pulberi fine. Filtrul cu pliuri plate este curăţat auto-mat la

Strany 35 - Natzuigen

– 1Please read and comply with these original instructions prior to the initial operation of your appliance and store them for later use or subsequent

Strany 36 - Bediening

– 5 Verificaţi priza şi siguranţa de la reţea-ua de alimentare cu curent. Verificaţi cablul de alimentare de la re-ţea, conectorul, electrozii de la

Strany 37 - Hulp bij storingen

– 6Prin prezenta declarăm că aparatul desem-nat mai jos corespunde cerinţelor funda-mentale privind siguranţa în exploatare şi sănătatea incluse în di

Strany 38 - Toebehoren en

– 7Date tehniceTact Tact TeTensiunea de alimentare V 220-240 220-240V AU: 240 AU: 240Frecvenţa Hz 1~ 50/60 1~ 50/60Putere max. W 1380 1380Putere nomin

Strany 39 - EG-conformiteitsverklaring

– 1Pred prvým použitím vášho za-riadenia si prečítajte tento pô-vodný návod na použitie, konajte podľa neho a uschovajte ho pre neskoršie použi-tie al

Strany 40 - Technische gegevens

– 21 Elektródy2 Sacia hadica3 Hák na kábel4 Výstup vzduchu, pracovný vzduch5 Uzáver vysávacej hlavy6 Koleso7 Vstup vzduchu, chladiaci vzduch motora8 V

Strany 41 - 몇 Advertencia

– 3– Odporúča sa použiť osobitné filtračné vrecko (vlhké) (pozri filtračné systémy).– Pri vysávaní vlhkých nečistôt pomocou hubice na čalúnenie alebo

Strany 42 - Aspiración de líquidos

– 4– Vypnutie automatického čistenia filtra: Stlačte vypínač. Kontrolka na vypínači zhasne.– Zapnutie automatického čistenia filtra: Opakovane stlač

Strany 43

– 5 Kryt správne zaistite. Membránový filter (špeciálne príslušen-stvo) vyčistite pod tečúcou vodou alebo vymeňte. Vymeňte plochý skladaný filter.O

Strany 44 - Ayuda en caso de avería

– 6Týmto vyhlasujeme, že ďalej označený stroj zodpovedá na základe jeho koncepcie a konštrukcie a takisto vyhotovenia, ktoré sme dodali, príslušným zá

Strany 45 - Accesorios y piezas de

– 7Technické údajeTact Tact TeSieťové napätie V 220-240 220-240V AU: 240 AU: 240Frekvencia Hz 1~ 50/60 1~ 50/60Max. výkon W 1380 1380Menovitý výkon W

Strany 46 - Declaración de conformidad

– 21 Electrodes2 Suction hose3 Cable hook4 Air outlet, working air5 Suction head lock6 Wheel7 Air inlet, motor cooling air8 Suction head9 Steering rol

Strany 47 - Datos técnicos

– 1Prije prve uporabe Vašeg uređa-ja pročitajte ove originalne radne upute, postupajte prema njima i sačuvajte ih za kasniju uporabu ili za sljedećeg

Strany 48 - 몇 Advertência

– 21 Elektrode2 Usisno crijevo3 Kukica za kvačenje kabela4 Ispuh radnog zraka5 Zapor usisne glave6 Kotač7 Usis rashladnog zraka motora8 Usisna glava9

Strany 49 - Aspirar a húmido

– 3– Prilikom usisavanja mokre prljavštine sisaljkom za tekstilni namještaj ili usi-snim nastavkom za fuge, odnosno pri usisavanju vode iz neke posude

Strany 50 - Manuseamento

– 4– Uključivanje automatskog čišćenja filtra: Ponovo pritisnite prekidač. Indikator u prekidaču svijetli zeleno. Isključite uređaj pritiskom na gla

Strany 51 - Ajuda em caso de avarias

– 5Slika  Provjerite odnosno ispravite položaj plosnatog naboranog filtra. Zamijenite plosnati naborani filtar. Elektrode i prostor između njih oči

Strany 52 - Acessórios e peças

– 6Tehnički podaciTact Tact TeNapon el. mreže V 220-240 220-240V AU: 240 AU: 240Frekvencija Hz 1~ 50/60 1~ 50/60Maks. snaga W 1380 1380Nazivna snaga W

Strany 53 - Declaração de conformidade

– 1Pre prve upotrebe Vašeg uređaja pročitajte ove originalno uputstvo za rad, postupajte prema njemu i sačuvajte ga za kasniju upotrebu ili za sledeće

Strany 54 - Dados técnicos

– 21 Elektrode2 Usisno crevo3 Kuka za kačenje kabla4 Izlaz radnog vazduha5 Blokada usisne glave6Točak7 Ulaz rashladnog vazduha motora8 Usisna glava9 U

Strany 55 - 몇 Advarsel

– 3– Preporučuje se primena specijalne filterske kese za mokro usisavanje (vidi "Filterski sistemi").– Pri usisavanju mokre prljavštine sisa

Strany 56 - Vådsugning

– 4– Isključivanje automatskog čišćenja filtera: Pritisnite prekidač. Indikator u prekidaču se gasi.– Uključivanje automatskog čišćenja filtera: Pon

Strany 57 - Betjening

– 3– If wet dirt is vacuumed with the uphol-stery or crevice nozzle, or if water is sucked up from a container, it is recom-mended to deactivate the &

Strany 58 - Hjælp ved fejl

– 5 Ispravno uglavite poklopac filtera. Operite membranski filter (poseban pribor) pod mlazom vode ili ga zamenite. Zamenite pljosnati naborani fil

Strany 59 - EU-overensstemmelseser

– 6Ovim izjavljujemo da ovde opisana mašina po svojoj koncepciji i načinu izrade, sa svim njenim modelima koje smo izneli na tržište, odgovara osnovni

Strany 60 - Tekniske data

– 7Tehnički podaciTact Tact TeNapon el. mreže V 220-240 220-240V AU: 240 AU: 240Frekvencija Hz 1~ 50/60 1~ 50/60Maks. snaga W 1380 1380Nominalna snaga

Strany 61 - Forskriftsmessig bruk

– 1Преди първото използване на Вашия уред прочетете това оригинално инструкцуя за работа, действайте според него и го запазете за по-късно използване

Strany 62 - Våtsuging

– 21 Електроди2 Маркуч за боклук3 Кука на кабела4 Изпускане на въздуха, работен въздух5 Блокировка на смукателната тръба6 Колело7 Навлизане на въздуха

Strany 63

– 3– При изсмукване на мокри замърсява-ния винаги да се отстранява харти-ената филтърна торбичка, торбичката от кече (специална при-надлежност) или ме

Strany 64 - Feilretting

– 4Фигура  Да се отстрани извитата част на сму-кателния маркуч. Присъединителната муфа да се ман-тира на смукателния маркуч.Фигура  Присъединителна

Strany 65 - EU-samsvarserklæring

– 5 Всмукателната глава да се освободи и да се свали. Почистете електродите с четка. Всмукателната глава да се постави и да се блокира. ОпасностПр

Strany 66

– 6– Могат да се използват само принад-лежности и резервни части, които са позволени от производителя. Ориги-налните принадлежности и ориги-нални резе

Strany 67 - Ändamålsenlig användning

– 7Технически данниTact Tact TeНапрежение от мрежата V 220-240 220-240V AU: 240 AU: 240Честота Hz 1~ 50/60 1~ 50/60Макс. мощност W 1380 1380Номинална

Strany 68 - Våtsugning

– 4 Switch off the appliance at the main switch. Pull out the mains plug. Empty the container. Vacuum and wipe the appliance inside and outside wi

Strany 69 - Handhavande

– 1Enne sesadme esmakordset ka-sutuselevõttu lugege läbi algu-pärane kasutusjuhend, toimige sellele vastavalt ja hoidke see hilisema kasutami-se või u

Strany 70 - Åtgärder vid störningar

– 21 Elektroodid2 Imemisvoolik3 Kaablikonks4 Õhu väljumisava, tööõhk5 Imipea lukustus6 Ratas7 Õhu sisenemisava, mootori jahutusõhk8 Imipea9 Juhtratas1

Strany 71 - Försäkran om EU-överens

– 3– Märja mustuse imemisel polster- või ühendusdüüsiga või kui mõnest mahu-tist imetakse peamiselt vett, on soovita-tav funktsioon "Automaatne f

Strany 72 - Tekniska data

– 4Joonis  Säilitage imivoolikut ja toitekaablit nagu joonisel kujutatud. Hoidke seadet kuivas ruumis, kaitstuna omavolilise kasutamise vastu.Etteva

Strany 73 - Käyttötarkoitus

– 5 Puhastage elektroode ja elektroodide vahesid harjaga. Kontrollige mittejuhtiva vedeliku puhul pidevalt täitetaset. Imivoolik ei ole ühendatud.

Strany 74 - Märkäimu

– 6Tehnilised andmedTact Tact TeVõrgupinge V 220-240 220-240V AU: 240 AU: 240Sagedus Hz 1~ 50/60 1~ 50/60Maksimaalne võimsus W 1380 1380Nominaalvõimsu

Strany 75

– 1Pirms ierīces pirmās lietošanas izlasiet instrukcijas oriģinālvalo-dā, rīkojieties saskaņā ar norādījumiem tajā un uzglabājiet to vēlākai izmantoša

Strany 76 - Häiriöapu

– 21 Elektrodi2Sūkšanas šļūtene3 Kabeļa āķis4 Gaisa izplūde, saspiests gaiss5Sūkšanas galviņas fiksators6 Ritenis7 Gaisa ieplūde, motora dzesēšanas ga

Strany 77 - EU-standardinmukaisuusto

– 3– Uzsūcot slapjus netīrumus ar sprauslu mīkstu mēbeļu tīrīšanai vai spraugu tīrī-šanai vai, ja no kāda trauka tiek uzsūkts lielākoties ūdens, ietei

Strany 78 - Tekniset tiedot

– 4 Iztukšojiet tvertni. Aparātu no ārpuses un no iekšpuses iz-tīriet, to nosūcot un notīrot ar mitru lupa-tiņu.Attēls  Sūkšanas šļūteni un tīkla k

Strany 79 - 몇 Προειδοποίηση

– 5Illustration  Check/correct the correct positioning of the flat fold filter. Replace the flat pleated filter. Clean the electrodes as well as th

Strany 80 - Υγρή αναρρόφηση

– 5 Elektrodus un spraugu starp elektro-diem iztīriet ar suku. Pastāvīgi pārbaudiet strāvu nevadošo šķidrumu uzpildes līmeni. Nav pievienota sūkšan

Strany 81 - Εργασία με ηλεκτρικά εργαλεία

– 6Tehniskie datiTact Tact TeBarošanas tīkla spriegums V 220-240 220-240V AU: 240 AU: 240Frekvence Hz 1~ 50/60 1~ 50/60Maks. jauda W 1380 1380Nominālā

Strany 82 - Φροντίδα και συντήρηση

– 1Prieš pirmą kartą pradedant naudotis prietaisu, būtina ati-džiai perskaityti originalią instrukciją, ja va-dovautis ir saugoti, kad ja galima būtų

Strany 83 - Αντιμετώπιση βλαβών

– 21 Elektrodai2 Siurbimo žarna3 Kabelio kablys4 Oro išėjimo anga, darbinis oras5 Siurbimo galvutės fiksatorius6 Ratas7 Oro įėjimo anga, variklio auši

Strany 84 - Δήλωση Συμμόρφωσης των

– 3– Siurbdami drėgnus nešvarumus, būti-nai išimkite popierinį filtro maišelį, me-džiaginį filtro maišelį (specialus priedas) ar membraninį filtrą (sp

Strany 85 - Τεχνικά χαρακτηριστικά

– 4 paspauskite jungiklį. Užgęsta kontrolinė jungiklio lemputė.– Automatinės filtro valymo sistemos įjun-gimas: dar kartą paspauskite jungiklį. Kont

Strany 86 - Kurallara uygun kullanım

– 5 Pašalinkite susidariusius kamščius iš siurbimo antgalio, siurblio vamzdžio, si-urbimo žarnos ar plokščiojo klostuoto filtro. Pakeiskite popierin

Strany 87 - Islak temizlik

– 6Šiuo pareiškiame, kad toliau aprašyto apa-rato brėžiniai ir konstrukcija bei mūsų į rinką išleistas modelis atitinka pagrindinius EB direktyvų saug

Strany 88 - Kullanımı

– 7Techniniai duomenysTact Tact TeTinklo įtampa V 220-240 220-240V AU: 240 AU: 240Dažnis Hz 1~ 50/60 1~ 50/60Maks. galia W 1380 1380Nominalioji galia

Strany 89 - Arızalarda yardım

– 1Перед першим застосуванням вашого пристрою прочитайте цю оригінальну інструкцію з експлуатації, після цього дійте відповідно неї та збережіть її дл

Strany 90 - AB uygunluk bildirisi

– 6We hereby declare that the machine de-scribed below complies with the relevant basic safety and health requirements of the EU Directives, both in i

Strany 91 - Teknik Bilgiler

– 2몇 ПопередженняЗабороняється експлуатація пристрою для збору шкідливого для здоров'я пилу.– Цей пилосос призначений для вологого та сухого очищ

Strany 92 - Символы в руководстве по

– 3Увага!При переході від вологого до сухого чищення слід прийняти до уваги:Всмоктування сухого пилу з використанням вологого фільтруючого елементу мо

Strany 93 - Начало работы

– 4Тільки для пристроїв з вбудованою розеткою: Обережно!Небезпека отримання травм та ушкоджень! Ця розетка призначена виключно для прямого підключенн

Strany 94 - Включение прибора

– 5 При перевезенні апарату в транспортних засобах слід враховувати місцеві діючі державні норми, направлені на захист від ковзання та перекидання.Ув

Strany 95 -  Опасность

– 6 Очистити електроди, а також простір між електродами за допомогою щітки. При роботі з непровідною рідиною слід постійно контролювати рівень запов

Strany 96

– 7Цим ми повідомляємо, що нижче зазначена машина на основі своєї конструкції та конструктивного виконання, а також у випущеної у продаж моделі, відпо

Strany 97 - Гарантия

– 8Технічні характеристикиTact Tact TeНомінальна напруга V 220-240 220-240V AU: 240 AU: 240Частота Hz 1~ 50/60 1~ 50/60Макс. потужність W 1380 1380Ном

Strany 98 - Заявление о соответствии

* Staubklasse M, Rückhaltevermögen > 99,9 %* Dust class M, Retention > 99,9 %* Classe de poussière M, Conservation > 99,9 %Filtersysteme / Fi

Strany 99 - Технические данные

Zubehör / Accessories / Accessoires4.440-6264.440-653CDN 35CDN 35 EL2,52,56.906-2086.906-2416.906-2426.906-3216.906-2796.906-5466.906-714C 35C 35C 35C

Strany 100 - Rendeltetésszerű használat

EL = elektrisch leitend, electrical conductive, conducteur électriqueC = Clip-Verbindung, Clip connection, Connexion de clipDN = Konus-Verbindung, Con

Strany 101 - Készülék elemek

– 7Technical specificationsTact Tact TeMains voltage V 220-240 220-240V AU: 240 AU: 240Frequency Hz 1~ 50/60 1~ 50/60Max. performance W 1380 1380Rated

Strany 104 - Tartozékok és alkatrészek

http://www.kaercher.com/dealersearch

Strany 106 - Műszaki adatok

– 1Lire ce manuel d'utilisation origi-nal avant la première utilisation de votre appareil, le respecter et le conser-ver pour une utilisation ult

Strany 107 - 몇 Upozornění

– 21 Electrodes2 Flexible d’aspiration3 Crochet de câble4 Sortie d'air, air de travail5 Verrouillage de la tête d'aspiration6 Roue7 Entrée d

Strany 108 - Vysávání za mokra

– 3– Pour aspirer des saletés humides, il faut toujours retirer le sachet filtre en papier, le sac filtrant en toile (acces-soire spécial) ou le filtr

Strany 109

– 4L'appareil est équipé d'un nouveau type de nettoyage de filtre particulièrement efficace pour les poussières fines. Avec ce procé-dé, le

Strany 110 - Pomoc při poruchách

– 5 DangerAvant d'effectuer tout type de travaux sur l'appareil, le mettre hors service et débran-cher la fiche électrique. Vérifier la pr

Strany 111 - Prohlášení o shodě pro ES

– 6– Utiliser uniquement des accessoires et des pièces de rechange autorisés par le fabricant. Des accessoires et des pièces de rechange d’origine gar

Strany 112 - Technické údaje

– 7Caractéristiques techniquesTact Tact TeTension du secteur V 220-240 220-240V AU: 240 AU: 240Fréquence Hz 1~ 50/60 1~ 50/60Puissance maximale W 1380

Strany 113 - Namenska uporaba

– 1Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, leggere le presenti istruzioni originali, seguirle e con-servarle per un uso futuro o in

Strany 114 - Mokro sesanje

– 21 Elettrodi2 Tubo flessibile di aspirazione3 Gancio per cavo4 Fuoriuscita d'aria, aria d’esercizio5 Dispositivo di blocco della testa di aspi-

Strany 115 -  Nevarnost

– 3Figura  Smontare il nastro con setole. Montare i labbri di gomma.Avviso: Il lato dei labbri in gomma con la trama deve essere rivolto verso l&apo

Strany 116 - Pomoč pri motnjah

24231819202122282727262512315 16456789111213141729103

Strany 117 - ES-izjava o skladnosti

– 4L'apparecchio dispone di un innovativo di-spositivo di pulizia del filtro, particolarmen-te efficace per la polvere fina. In questo modo il fi

Strany 118 - Tehnični podatki

– 5 PericoloDisattivare l'apparecchio ed estrarre la spi-na di alimentazione prima di effettuare in-terventi sull'apparecchio. Controllare

Strany 119 - Użytkowanie zgodne z

– 6– Impiegare esclusivamente accessori e ricambi autorizzati dal produttore. Ac-cessori e ricambi originali garantiscono che l’apparecchio possa esse

Strany 120 - Odkurzanie na mokro

– 7Dati tecniciTact Tact TeTensione di rete V 220-240 220-240V AU: 240 AU: 240Frequenza Hz 1~ 50/60 1~ 50/60Potenza max. W 1380 1380Potenza nominale W

Strany 121 -  Niebezpieczeństwo

– 1Lees vóór het eerste gebruik van uw apparaat deze originele gebruiksaanwijzing, ga navenant te werk en bewaar hem voor later gebruik of voor een la

Strany 122 - Usuwanie usterek

– 21 Elektroden2 Zuigslang3 Kabelhaak4 Luchtuitstroming, werklucht5 Vergrendeling van de zuigkop6 Wiel7 Luchttoevoer, motor-koellucht8 Zuigkop9 Zwenkw

Strany 123 - Wyposażenie dodatkowe i

– 3– Bij het opzuigen van nat vuil met de stof- of voegkop, resp. indien er over-wegend water uit een container opge-zogen wordt, raden wij u aan om d

Strany 124 - Deklaracja zgodności UE

– 4 schakelaar bedienen. Controlelampje in de schakelaar gaat uit.– Automatische filterreiniging inschake-len: schakelaar opnieuw bedienen. Contro-l

Strany 125 - Dane techniczne

– 5 Verstoppingen uit zuigmondstuk, zuig-buis, zuigslang of vlakvouwfilter wegha-len. Papieren filterzak vervangen. Vliesfilterzak (speciale access

Strany 126 - 몇 Avertisment

– 6Hierbij verklaren wij dat de hierna vermelde machine door haar ontwerp en bouwwijze en in de door ons in de handel gebrachte uitvoering voldoet aan

Strany 127 - Aspirarea uscată

12112“Click”“Click”132142x“Click”5674

Strany 128 - Utilizarea

– 7Technische gegevensTact Tact TeNetspanning V 220-240 220-240V AU: 240 AU: 240Frequentie Hz 1~ 50/60 1~ 50/60Max. vermogen W 1380 1380Nominaal vermo

Strany 129 - Remedierea defecţiunilor

– 1Antes del primer uso de su apa-rato, lea este manual original, actúe de acuerdo a sus indicaciones y guárdelo para un uso posterior o para otro pro

Strany 130 - Accesorii şi piese de schimb

– 21 Electrodos2 Manguera de aspiración3 Gancho porta cables4 Salida de aire, aire de trabajo5 Bloqueo del cabezal de absorción6 Rueda7 Entrada de air

Strany 131 - Declaraţie de conformitate CE

– 3– Para aspirar suciedad líquida se debe retirar la bolsa filtrante de papel, la bol-sa de fieltro filtrante (accesorio espe-cial) o el filtro de me

Strany 132 - Date tehnice

– 4El aparato dispone de una novedosa lim-pieza de filtro, especialmente efectiva con el polvo fino. El filtro plano de papel plega-do se limpia autom

Strany 133 -  Nebezpečenstvo

– 5 Vacíe el recipiente. Apagar el aparato, esperar 5 segundos y volver a encender tras 5 segundos.  Limpiar los electrodos y el espacio en-tre los

Strany 134 - Vlhké vysávanie

– 6Por la presente declaramos que la máqui-na designada a continuación cumple, tanto en lo que respecta a su diseño y tipo cons-tructivo como a la ver

Strany 135

– 7Datos técnicosTact Tact TeTensión de red V 220-240 220-240V AU: 240 AU: 240Frecuencia Hz 1~ 50/60 1~ 50/60Potencia Máx. W 1380 1380Potencial nomina

Strany 136 - Pomoc pri poruchách

– 1Leia o manual de manual origi-nal antes de utilizar o seu apare-lho. Proceda conforme as indicações no manual e guarde o manual para uma con-sulta

Strany 137 - Príslušenstvo a náhradné

– 21 Eléctrodos2 Tubo flexível de aspiração3 Gancho de cabo4 Saída do ar, ar de trabalho5 Bloqueio da cabeça de aspiração6 Roda7 Entrada de ar, ar de

Strany 139

– 3– Para a aspiração de sujidade húmida é necessário retirar sempre o saco de fil-tro de papel, o saco filtrante de velo (acessório especial) ou o fi

Strany 140 - Namjensko korištenje

– 4O aparelho dispõe de um dispositivo inova-dor de limpeza do filtro, particularmente efi-caz para poeira fina. Neste processo o filtro de pregas pla

Strany 141 - Mokro usisavanje

– 5 Verificar a tomada e o fusível da ali-mentação eléctrica. Verificar o cabo de rede, ficha, eléctro-dos e eventualmente a tomada do apa-relho. L

Strany 142 - Rukovanje

– 6Declaramos que a máquina a seguir desig-nada corresponde às exigências de segu-rança e de saúde básicas estabelecidas nas Directivas CE por quanto

Strany 143 - Otklanjanje smetnji

– 7Dados técnicosTact Tact TeTensão da rede V 220-240 220-240V AU: 240 AU: 240Frequência Hz 1~ 50/60 1~ 50/60Potência máx. W 1380 1380Potência nomina

Strany 144 - EZ izjava o usklađenosti

– 1Læs original brugsanvisning in-den første brug, følg anvisnin-gerne og opbevar vejledningen til senere efterlæsning eller til den næste ejer.– Inde

Strany 145 - Tehnički podaci

– 21 Elektroder2 Sugeslange3 Kabelkrog4 Luftudtag, arbejdsluft5 Sugehovedets låsemekanisme6 Hjul7 Luftindtag, motor-køleluft8 Sugehoved9 Styringsrulle

Strany 146 - Namensko korišćenje

– 3– Ved opsugning af våd snavs med mø-bel- eller fugemundstykket, eller hvis der fortrinsvis suges vand op af en be-holder, anbefales det at slå funk

Strany 147 - Suvo usisavanje

– 4Figur  Sugeslange og netkablet opbevares ifølge figuren. Opbevar maskinen i et tørt rum og sørg for at sikre den mod uvedkommendes brug.Forsigtig

Strany 148

– 5 Sugeslange ikke tilsluttet. Kontakt kundeservice. Kontakt kundeservice.I de enkelte lande gælder de af vore for-handlere fastlagte garantibetin

Strany 149 - Nega i održavanje

– 1Lesen Sie vor der ersten Benut-zung Ihres Gerätes diese Origi-nalbetriebsanleitung, handeln Sie danach und bewahren Sie diese für späteren Ge-brauc

Strany 150 - Pribor i rezervni delovi

– 6Tekniske dataTact Tact TeNetspænding V 220-240 220-240V AU: 240 AU: 240Frekvens Hz 1~ 50/60 1~ 50/60Max. effekt W 1380 1380Nominel ydelse W 1200 12

Strany 151 - Izjava o usklađenosti sa

– 1Før første gangs bruk av appa-ratet, les denne originale bruks-anvisningen, følg den og oppbevar den for senere bruk eller for overlevering til nes

Strany 152

– 21 Elektroder2 Sugeslange3 Kabelkroker4 Luftutløp, arbeidsluft5 Låsing av sugehode6 Hjul7 Luftinntak, motor-kjøleluft8 Sugehode9 Styrerulle10 Styreh

Strany 153 - 몇 Предупреждение

– 3– Ved oppsuging av våt smuss med mø-bel- eller fugemunnstykket, eller hvis det overveiende suges opp vann fra en beholder, anbefales det at funksjo

Strany 154 - Мокро изсмукване

– 4 Tøm beholderen. Rengjør maskinen innvendig og utven-dig ved å tørke av den med en fuktig klut, og ved å bruke sugefunksjonen.Figur  Oppbevar su

Strany 155 - Обслужване

– 5 Sugeslange ikke korrekt tilkoblet. Kontakt kundetjenesten. Kontakt kundetjenesten.Vår ansvarlige salgsorganisasjon for det enkelte land har utg

Strany 156 - Грижи и поддръжка

– 6Tekniske dataTact Tact TeNettspenning V 220-240 220-240V AU: 240 AU: 240Frekvens Hz 1~ 50/60 1~ 50/60Maks. effekt W 1380 1380Nominell effekt W 1200

Strany 157 - Гаранция

– 1Läs bruksanvisning i original innan aggregatet används första gången, följ anvisningarna och spara drifts-anvisningen för framtida behov, eller för

Strany 158 - Декларация за

– 21 Elektroder2 Sugslang3 Kabelkrok4 Luftutströmning, arbetsluft5 Spärr av sughuvud6 Hjul7 Luftinströmning, motorkylluft8 Sughuvud9 Styrrulle10 Styrh

Strany 159 - Технически данни

– 3– Vid uppsugning av våtsmuts med mö-bel- eller fogmunstycke, eller om hu-vudsakligen vatten sugs upp ur en behållare, rekommenderar vi att funk-tio

Strany 160 - Sihipärane kasutamine

– 21 Elektroden2 Saugschlauch3 Kabelhaken4 Luftaustritt, Arbeitsluft5 Verriegelung des Saugkopfs6 Rad7 Lufteintritt, Motor-Kühlluft8 Saugkopf9 Lenkrol

Strany 161 - Märgpuhastus

– 4 Töm behållaren. Rengör apparaten invändigt och utvän-digt genom uppsugning och torka med en fuktig trasa.Bild  Förvara sugslang och nätsladd so

Strany 162 - Käsitsemine

– 5Bild  Kontrollera/korrigera att plattveckfiltret sitter korrekt. Byt plattveckat filter. Rengör både elektroder och mellan-rummet mellan elektro

Strany 163 - Abi häirete korral

– 6Tekniska dataTact Tact TeNätspänning V 220-240 220-240V AU: 240 AU: 240Frekvens Hz 1~ 50/60 1~ 50/60Max. effekt W 1380 1380Normeffekt W 1200 1200Be

Strany 164 - EÜ vastavusdeklaratsioon

– 1Lue tämä alkuperäisiä ohjeita ennen laitteesi käyttämistä, säi-lytä käyttöohje myöhempää käyttöä tai mahdollista myöhempää omistajaa varten.– Turva

Strany 165 - Tehnilised andmed

– 21 Elektrodit2 Imuletku3 Kaapelikoukku4 Ilman ulostulo, työilma5 Imupään lukitus6 Pyörä7 Ilman sisääntulo, moottorin jäähdytysil-ma8 Imupää9 Ohjausr

Strany 166 - 몇 Brīdinājums

– 3– On suositeltavaa käyttää erikoissuoda-tinpussia (märkä) (katso suodatusjär-jestelmät).– Imuroitaessa märkää likaa tyyny- tai ra-kosuuttimella tai

Strany 167 - Mitrā sūkšana

– 4– Automaattisen suodatinpuhdistuksen päällekytkentä: Paina kytkintä uudelleen. Kytkimen val-vontalampussa on vihreä valo. Kytke laite pääkytkimel

Strany 168 - Apkalpošana

– 5Kuva  Tarkasta, että poimusuodatin on kun-nollisesti paikallaan, korjaa tarvittaes-sa. Vaihda poimusuodatin. Puhdista elektrodit sekä elektrodie

Strany 169 - Palīdzība darbības

– 6Tekniset tiedotTact Tact TeVerkkojännite V 220-240 220-240V AU: 240 AU: 240Taajuus Hz 1~ 50/60 1~ 50/60Maks. teho W 1380 1380Nimellisteho W 1200 12

Strany 170 - EK Atbilstības deklarācija

– 1Πριν χρησιμοποιήσετε τη συ-σκευή σας για πρώτη φορά, δια-βάστε αυτές τις πρωτότυπες οδηγίες χρήσης, ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και κρατήστε τις για

Strany 171 - Tehniskie dati

– 3– Beim Aufsaugen von Nassschmutz mit der Polster- oder Fugendüse, bezie-hungsweise wenn überwiegend Was-ser aus einem Behälter aufgesaugt wird, emp

Strany 172 - Naudojimas pagal paskirtį

– 21 Ηλεκτρόδια2 Εύκαμπτος σωλήνας αναρρόφησης3 Άγκιστρο καλωδίου4 Έξοδος αέρα, αέρας εργασίας5 Ασφάλιση της κεφαλής αναρρόφησης6 Τροχός7 Είσοδος αέρα

Strany 173 - Drėgnas valymas

– 3– Κατά την αναρρόφηση υγρών ρύπων πρέπει να αφαιρείτε πάντα το χάρτινο φίλτρο, το υφασμάτινο φίλτρο (ειδικό αξεσουάρ) ή το φίλτρο μεμβράνης (ειδι-κ

Strany 174 - Valdymas

– 4Εικόνα  Συνδέστε τη μούφα σύνδεσης με το ηλεκτρικό εργαλείο.Το μηχάνημά σας διαθέτει νέο σύστημα κα-θαρισμού του φίλτρου, ιδιαίτερα αποτελε-σματικ

Strany 175 - Pagalba gedimų atveju

– 5 ΚίνδυνοςΠριν από όλες τις εργασίες στη συσκευή, απενεργοποιήστε τη συσκευή και τραβήξτε το φις από την πρίζα. Ελέγξτε την πρίζα και την ασφάλεια

Strany 176 - Priedai ir atsarginės dalys

– 6Σε κάθε χώρα ισχύουν οι όροι εγγύησης που εκδόθηκαν από την αρμόδια εταιρία μας προώθησης πωλήσεων. Αναλαμβά-νουμε τη δωρεάν αποκατάσταση οποιασ-δή

Strany 177 - EB atitikties deklaracija

– 7Τεχνικά χαρακτηριστικάTact Tact TeΤάση ηλεκτρικού δικτύου V 220-240 220-240V AU: 240 AU: 240Συχνότητα Hz 1~ 50/60 1~ 50/60Μέγ. ισχύς W 1380 1380Ονο

Strany 178 - Techniniai duomenys

– 1Cihazın ilk kullanımından önce bu orijinal kullanma kılavuzunu okuyun, bu kılavuza göre davranın ve daha sonra kullanım veya cihazın sonraki sahip-

Strany 179 - Знаки у посібнику

– 21 Elektrotlar2 Emme hortumu3 Kablo kancası4 Hava çıkışı, çalışma havası5 Süpürge kafasının kilidi6 Tekerlek7 Hava girişi, motor soğutma havası8 Emm

Strany 180 - Пилосос для сухої очистки

– 3– Islak kirin minder ya da ek memesi ile emilmesi sırasında ya da bir hazneden ağırlıklı olarak su emilirken, "Otomatik filtre temizleme"

Strany 181 - Встановити силу всмоктування

– 4Şekil  Vakum hortumu ve elektrik kablosunu şekle uygun olarak saklayın. Cihazı kuru bir odada muhafaza edin ve yetkisiz kullanıma karşı emniyete

Strany 182 - Транспортування

– 4Hinweis: Das Aus-/Einschalten der auto-matischen Filterabreinigung ist nur bei ein-geschaltetem Gerät möglich.– Automatische Filterabreinigung aus-

Strany 183 - Допомога у випадку

– 5 Elektrotları ve elektrotların arasını bir fırçayla temizleyin. Elektrik iletmeyen sıvılarda doluluk se-viyesini sürekli olarak kontrol edin. Va

Strany 184 - Приладдя й запасні деталі

– 6Teknik BilgilerTact Tact TeŞebeke gerilimi V 220-240 220-240V AU: 240 AU: 240Frekans Hz 1~ 50/60 1~ 50/60Maks. güç W 1380 1380Nominal güç W 1200 12

Strany 185 - Європейського

– 1Перед первым применением вашего прибора прочитайте эту оригинальную инструкцию по эксплу-атации, после этого действуйте соответ-ственно и сохраните

Strany 186 - Технічні характеристики

– 2몇 ПредупреждениеПрибор не предназначен для сбора вредной для здоровья пыли.– Этот пылесос предназначен для влажной и сухой очистки поверхно-стей по

Strany 187

– 3Внимание!При переходе от влажной чистки к сухой учитывать:Всасывание сухой пыли при влажном фильтре может привести к возникно-вению засора и вывест

Strany 188

– 4Только для устройств со встроенной розеткой: Настроить мощность всасывания (мин. - макс.) с помощью ручки на-стройки.Только для устройств со встро

Strany 189

– 5Внимание!Опасность получения травм и повре-ждений! При транспортировке следу-ет обратить внимание на вес устройства. Вынуть всасывающую трубку с н

Strany 190

– 6Рисунок  Проверить правильность установки складчатого фильтра либо внести исправления. Заменить складчатый фильтр. Очищать электроды, а также пр

Strany 191

– 7Настоящим мы заявляем, что нижеука-занный прибор по своей концепции и конструкции, а также в осуществленном и допущенном нами к продаже исполне-нии

Strany 192

– 8Технические данныеTact Tact TeНапряжение сети V 220-240 220-240V AU: 240 AU: 240Частота Hz 1~ 50/60 1~ 50/60Макс. мощность W 1380 1380Номинальная м

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře