Karcher WD 7-700 P Uživatelský manuál

Procházejte online nebo si stáhněte Uživatelský manuál pro Vysavače Karcher WD 7-700 P. Karcher WD 7-700 P User Manual Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 192
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 0
WD 7.2xx
Register and win!
www.karcher.com
59647760 08/12
WD 7.2xx
WD 7.3xx
WD 7.5xx
WD 7.7xx
΍
Δϳ
ΒήόϠ
189
Deutsch 7
English 13
Français 19
Italiano 26
Nederlands 33
Español 40
Português 47
Dansk 54
Norsk 60
Svenska 66
Suomi 72
Ελληνικά 78
Türkçe 85
Русский 91
Magyar 99
Čeština 106
Slovenščina 112
Polski 118
Româneşte 125
Slovenčina 132
Hrvatski 138
Srpski 144
Български 150
Eesti 157
Latviešu 163
Lietuviškai 169
Українська 175
Zobrazit stránku 0
1 2 3 4 5 6 ... 191 192

Shrnutí obsahu

Strany 1 - Register and win!

WD 7.2xxRegister and win!www.karcher.com59647760 08/12WD 7.2xxWD 7.3xxWD 7.5xxWD 7.7xx΍ΔϳΒήόϠ 189 Deutsch 7English 13Français 19Italiano

Strany 2

– 10Bei Geräten ohne Achse: Räder in Radaufnahme legen.Bei Geräten mit Achse: Räder auf Achse stecken und in Radaufnahme le-gen.Abschließend kleine Sc

Strany 3

– 8– Ez a készülék nem alkalmas arra, hogy olyan korlátozott fizikai, érzékelő vagy szellemi képességgel rendelkező sze-mélyek (beleértve a gyerekeket

Strany 4

– 9A készülék hordozásánál vagy a készülék-fej levételekor a kioldás után.Ez a tartozék tartó lehetővé teszi a szívó-tömlők, szívófejek és a hálózati

Strany 5

– 10Több rugalmasság érdekében elektromos szerszámmal történő munka esetén.Megjegyzés: Adapterrel is használható.몇 Mindig behelyezett összehajtható sz

Strany 6 - H 05VV-F3G1,5

– 11 Működtesse a szűrőtisztítást.Az ExPress szűrőtisztítót arra az esetre ter-vezték, ha nagy mennyiségű finom port szívnak fel porzsák nélkül. Piro

Strany 7 - Allgemeine Hinweise

– 12 BalesetveszélyMinden ápolási- és karbantartási munka megkezdése előtt kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a hálózati csatlakozót.Elektromos al

Strany 8 -  Stromschlaggefahr

– 13A műszaki adatok a kinyitható oldalon talál-hatók. Az ott használt szimbólumok ma-gyarázata után.A műszaki adatok módosításának jogát fenntartjuk!

Strany 9 - Bedienung

– 7Vážený zákazníku,Před prvním použitím svého za-řízení si přečtěte tento původní návod k používání, řiďte se jím a uložte jej pro pozdější použití n

Strany 10 - 몇 Achtung

– 8– Toto zařízení není určeno k tomu, aby je používaly osoby (včetně dětí) s ome-zenými fyzickými, smyslovými nebo du-ševními schopnostmi nebo s nedo

Strany 11 - Pflege und Wartung

– 9K přenášení přístroje nebo k sejmutí pří-strojové hlavy po odjištění.Tento úchyt na příslušenství umožňuje uskladnění sací hadice, síťového kabelu

Strany 12 - Technische Daten

– 10몇 Pracujte vždy s nasazeným plochý skládaný filtrem, a to jak při mokrém čištění tak při mokrém / suchém sá-ní!ilustrace  Sejměte hlavu přístroje

Strany 13 - General notes

– 11Hinweis: Ist der Behälter voll, schließt ein Schwimmer die Saugöffnung und das Ge-rät läuft mit erhöhter Drehzahl. Gerät sofort ausschalten und Be

Strany 14 - 몇 Caution

– 11objem plnění nádoby. Pokud je to potře-ba, vyprázdněte nádobu.  K vysátí vlhkosti popř. mokra nasaďte požadované příslušenství na sací trub-ku po

Strany 15

– 12 Nádržku a příslušenství dle potřeby vy-pláchněte vodou a před dalším použi-tím osušte.Ilustrace  U zařízení bez čištění filtru: Odjistěte klapk

Strany 16 - Operation

– 7Spoštovani kupec,Pred prvo uporabo Vaše napra-ve preberite to originalno navo-dilo za uporabo, ravnajte se po njem in shranite ga za morebitno kasn

Strany 17 - Maintenance and care

– 8nega znanja, razen če so pod nadzorom odgovorne osebe, ki skrbi za njihovo varnost, ali jim le ta nudi potreb-ne napotke o uporabi naprave. Otroci

Strany 18 - Technical specifications

– 9Ta nastavek za pribor omogoča shranjeva-nje gibke sesalne cevi, sesalnih šob in omrežnega priključnega kabla.Za odstavljanje talne šobe pri prekini

Strany 19 - Consignes générales

– 10몇 Vedno delajte z vstavljenim ploskim nagubanim filtrom, tako pri mokrem kot tudi pri suhem sesanju!Slika  Snemite glavo naprave, vsebino vzemi-t

Strany 20 - 몇 Attention

– 11 Za sesanje vlage oz. mokrote želeni pri-bor nataknite na sesalno cev oz. nepo-sredno na ročaj.몇 Pozor:Ne uporabljajte filtrske vrečke!Pri penjen

Strany 21

– 12Slika  Pri napravah brez čiščenja filtrov: Deblokirajte in odprite filtrski pokrov. Snemite okvir in filter in otepite filter. Po potrebi filter

Strany 22 - Utilisation

– 7Szanowny Kliencie!Przed pierwszym użyciem urzą-dzenia należy przeczytać orygi-nalną instrukcję obsługi, postępować według jej wskazań i zachować ją

Strany 23 - 몇 Attention :

– 8Wybór najczęściej potrzebnych cześci za-miennych znajduje się na końcu instrukcji obsługi.Części zamienne i akcesoria dostępne są u sprzedawcy albo

Strany 24 - Assistance en cas de panne

– 12ßendem Wasser reinigen. Filter nicht abreiben oder abbürsten.Vor dem Einbau vollständig trocknen lassen.Abbildung  Anschließend zuerst Filter und

Strany 25

– 9Do podłączenia wężyka do zasysania.Wskazówka: W celu jego wyjęcia nacisnąć zatrzask kciukiem i wyjąć wężyk do zasysa-nia.Do podłączenia narzędzia e

Strany 26 - Avvertenze generali

– 10Do odkurzania twardych nawierzchni i wy-kładzin dywanowych:Dźwignia na symbolu wykładzin dy-wanowychDźwignia na symbolu twardych na-wierzchniD

Strany 27 - 몇 Attenzione

– 11몇 Pracować tylko przy użyciu suchego płaskiego filtra falistego!Rysunek Zalecenie dla urządzeń bez czyszczenia filtra: Worek filtracyjny używany j

Strany 28 - 몇 Attenzione: Non gettare!

– 12 Wyłączyć urządzenie. Rysunek  Zawiesić dyszę podłogową w pozycji parkowania. Wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.Rysunek

Strany 29 - Aspirazione a secco

– 13Jeżeli spada moc ssania urządzenia, nale-ży sprawdzić następujące funkcje. Akcesoria, wąż lub rury ssące są zatka-ne; należy je udrożnić. Płaski

Strany 30 - 몇 Attenzione:

– 7Mult stimate client,Înainte de prima utilizare a apa-ratului dvs. citiţi acest instrucţi-uni original, respectaţi instrucţiunile cuprinse în acesta

Strany 31 - Guida alla risoluzione dei

– 8– Acest aparat nu este destinat pentru a fi utilizat de către persoane (inclusiv co-pii) cu capacităţi psihice, senzoriale sau mintale limitate sau

Strany 32

– 9Introduceţi furtunul de aspiraţie în racordul pentru suflare, funcţia de suflare devine astfel activă.Pentru transportul aparatului sau pentru scoa

Strany 33 - Algemene instructies

– 10Pentru conectarea furtunului de aspirare la un dispozitiv electric.Pentru o mai mare flexibilitate în cazul lu-crărilor cu scule electrice.Indicaţ

Strany 34 - 몇 Let op

– 11Sistemul de curăţare ExPress este destinat aspirării unor cantităţi mari de praf fără sa-cul de filtrare introdus.Dacă indicatorul pentru curăţare

Strany 35 - 몇 Let op: Niet wegwerpen aub!

– 7Dear Customer,Please read and comply with these original instructions prior to the initial operation of your appliance and store them for later use

Strany 36 - Bediening

– 12 PericolÎnainte de orice lucrare de îngrijire şi între-ţinere decuplaţi aparatul şi scoateţi fişa ca-blului de alimentare din priză.Efectuarea lu

Strany 37 - 몇 Let op:

– 13Datele tehnice le găsiţi pe pagina interioa-ră. În continuare vă prezentăm explicaţiile simbolurilor utilizate.Ne rezervăm dreptul de a efectua mo

Strany 38 - Hulp bij storingen

– 7Vážený zákazník,Pred prvým použitím vášho za-riadenia si prečítajte tento pô-vodný návod na použitie, konajte podľa neho a uschovajte ho pre neskor

Strany 39 - Technische gegevens

– 8– Toto zariadenie nie je určené na to, aby ho používali osoby (vrátane detí) s ob-medzenými fyzickými, zmysloými alebo duševnými schopnosťami resp.

Strany 40 - Indicaciones generales

– 9Na prenášanie prístroja alebo odstránenie hlavy prístroja po odblokovaní.Tento priestor na uloženie príslušenstva umožňuje uloženie vysávacej hadic

Strany 41 - 몇 Atención:

– 10몇 Pri vlhkom čistení ako aj suchom vy-sávaní pracujte vždy s nasadeným filtrom s plochými záhybmi!Obrázok  Odstráňte hlavu prístroja, vyberte ob-

Strany 42

– 11či je plná. V prípade potreby vyprázdni-te nádobu.  Pri vysávaní kvapaliny resp. vlhkosti nasaďte na vysávaciu rúrku resp. pria-mo na ručný držia

Strany 43 - Aspiración en seco

– 12Obrázok U prístrojov bez čistenia filtra: Odblokujte a otvorte klapku filtra. Od-stráňte rám a filter a vyklepte filter. Filter v prípade potreby

Strany 44

– 7Poštovani kupče,Prije prve uporabe Vašeg uređa-ja pročitajte ove originalne radne upute, postupajte prema njima i sačuvajte ih za kasniju uporabu i

Strany 45 - Ayuda en caso de avería

– 8– Ovaj uređaj nije predviđen da njime ru-kuju osobe (uključujući i djecu) sa sma-njenim tjelesnim, senzornim ili mentalnim sposobnostima opažanja i

Strany 46

– 8– This device is not intended for use by persons (including children) with re-duced physical, sensory or mental abil-ities or lacking experience an

Strany 47 - Instruções gerais

– 9Ovaj odjeljak za odlaganje pribora omogu-ćuje čuvanje usisnog crijeva, usisnih nasta-vaka i strujnog kabela.Za odlaganje podnog nastavka pri prekid

Strany 48 - 몇 Atenção

– 10몇 Uvijek radite s umetnutim plosnatim naboranim filtrom, kako pri mokrom tako i pri suhom usisavanju!Slika  Skinite blok uređaja i izvadite sadrž

Strany 49

– 11napunjenost spremnika. Prema potrebi ispraznite spremnik.  Za usisavanje vlage odnosno tekućina nataknite željeni pribor na usisnu cijev odnosno

Strany 50 - Manuseamento

– 12Slika  Kod uređaja bez čišćenja filtra: Otkvačite i otvorite poklopac filtra. Izva-dite okvir i filtar pa isprašite filtar. Po po-trebi filtar op

Strany 51 - 몇 Atenção:

– 7Poštovani kupče,Pre prve upotrebe Vašeg uređaja pročitajte ove originalno uputstvo za rad, postupajte prema njemu i sačuvajte ga za kasniju upotreb

Strany 52 - Ajuda em caso de avarias

– 8– Ovaj uređaj nije predviđen da njime rukuju osobe (uključujući i decu) sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim mogućnostima opažanja ili s

Strany 53

– 9Za nošenje uređaja ili za skidanje bloka uređaja nakon deblokiranja.Ovaj odeljak za odlaganje pribora omogućava čuvanje usisnog creva, usisnih nast

Strany 54 - Generelle henvisninger

– 10몇 Uvek radite sa umetnutim pljosnatim naboranim filterom, kako pri mokrom tako i pri suvom usisavanju!Slika  Skinite blok uređaja i izvadite sadr

Strany 55 -  Risiko for elektrisk stød

– 11čišćenja filtera proverite napunjenost posude. Prema potrebi ispraznite posudu.  Za usisavanje vlage odnosno tečnosti nataknite željeni pribor na

Strany 56

– 12Slika  Kod uređaja bez čišćenja filtera: Otkočite i otvorite poklopac filtera. Izvadite okvir i filter, pa isprašite filter. Po potrebi filter is

Strany 57 - Betjening

– 9To carry the appliance or to remove the ap-pliance head after unlocking.This accessory compartment allows the storage of the suction hose, suction

Strany 58 - Pleje og vedligeholdelse

– 7Уважаеми клиенти,Преди първото използване на Вашия уред прочетете това оригинално инструкцуя упътване за ра-бота, действайте според него и го запа-

Strany 59 - Tekniske data

– 8При въпроси и повреди Вашият дистри-бутор на KÄRCHER ще Ви помогне с удоволствие.(Адресите ще намерите на задната стра-ница)Списък на най-често нео

Strany 60 - Sikkerhetsanvisninger

– 9При разопаковане проверете дали в опаковката липсват принадлежности от окомплектовката или има повредени елементи. При повреди при транспорта уведо

Strany 61 - 몇 Forsiktig

– 10Указание: За мокро изсмукване не бива да се поставя филтърна торбичка!Препоръка при уреди без почистване на филтъра: За засмукване на фин прах пос

Strany 62 - 몇 Advarsel: Skal ikke kastes!

– 11 Положение MAX: Изсмукване или издухване. Положение MAX: Изсмукване с включен електрически инструмент Регулиране на мощността: Намалете при н

Strany 63

– 12Забележка: Щом се включи елек-трическият инструмент, смука-телната турбина потегля с 0,5 секунди закъснение. Щом се изключи електрическият инструм

Strany 64 - Pleie og vedlikehold

– 13 Вероятно мрежовият кабел е замър-сен, почистете мрежовия кабел. Веднага изключете уреда. Фигура  Почистете системата на поплавъка:Свалете глав

Strany 65 - Feilretting

– 7Väga austatud klient,Enne sesadme esmakordset ka-sutuselevõttu lugege läbi algu-pärane kasutusjuhend, toimige sellele vastavalt ja hoidke see hilis

Strany 66 - Säkerhetsanvisningar

– 8eest vastutava isiku järelvalve all või ju-hul, kui see isik on neid masina kasuta-mise osas juhendanud. Laste üle peab olema järelvalve tagamaks,

Strany 67 - 몇 Observera

– 9Selles tarvikute hoiukohas saab hoida imi-voolikut, imiotsakuid ja toitekaablit.Põrandaotsaku toetamiseks töökatkestus-te ajal.Selles tarvikute hoi

Strany 68 - Handhavande

– 10몇 Always work with an inserted flat fold filter - during wet as well as dry vacuum cleaning!Illustration  Remove the appliance head and take the

Strany 69 - 몇 Observera:

– 10Joonis  Tagumiste rataste paigaldamine: Murdke laagrikausid lahti ja suruge suu-red kausid rattapessa.Ilma teljeta seadmete puhul: Pange rattad r

Strany 70 - Skötsel och underhåll

– 11 Kohandage adapterit vajadusel noaga elektrilise tööriista liitmiku läbimõõdule vastavaks.Joonis  A) Torgake juuresolev adapter imivooli-ku käep

Strany 71 - Tekniska data

– 12 ExPress-filtripuhastussüsteemiga seadmete puhul: Vajutage filtripuhas-tuse nupule (vt osa „ExPress-filtripu-hastus“).Märkus: Kui vaatamata puhas

Strany 72 - Turvaohjeet

– 7Godājamais klient,Pirms ierīces pirmās lietošanas izlasiet instrukcijas oriģinālvalo-dā, rīkojieties saskaņā ar norādījumiem tajā un uzglabājiet to

Strany 73 - 몇 Huomio

– 8– Šī ierīce nav paredzēta tam, lai to lieto-tu personas (tai skaitā bērni) ar ierobe-žotām fiziskām, sensoriskām vai garīgām spējām vai ar nepietie

Strany 74 - 몇 Huomio: Älä heitä pois!

– 9Lai aparātu varētu pārnest vai lai pēc atbrī-vošanas noņemtu aparāta augšdaļu.Šī piederumu novietne ļauj uzglabāt sūkša-nas šļūteni, sūkšanas sprau

Strany 75 - ExPress-suodattimenpuhdistus

– 10몇 Vienmēr strādājiet ar ievietotu plaka-ni salocīto filtru, gan mitrās, gan sau-sās sūkšanas laikā!Attēls  Noņemiet aparāta korpusu un izņemiet n

Strany 76 - Hoito ja huolto

– 11katora iedegšanās pārbaudiet tvertnes piepildījumu. Ja nepieciešams, tvertni iztukšojiet.  Lai uzsūktu šķidrumu jeb mitrumu, uz-lieciet vajadzīgo

Strany 77 - Tekniset tiedot

– 12 Tvertni un piederumus vajadzības gadī-jumā izskalojiet ar ūdeni un pirms atkār-totas lietošanas nožāvējiet.Attēls  Aparātiem bez filtra tīrīšan

Strany 78 - Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών

– 7Gerbiamas kliente,Prieš pirmą kartą pradedant naudotis prietaisu, būtina ati-džiai perskaityti originalią instrukciją, ja va-dovautis ir saugoti, k

Strany 79 - 몇 Προσοχή

– 11Note: After several filter cleaning pro-cesses or if the filter cleaning indicator is red, check the container for its fill vol-ume. Empty the con

Strany 80 - 몇 Προσοχή: Να μην απορριφθεί!

– 8– Šis prietaisas nepritaikytas naudoti as-menims (taip pat vaikams) su fizine, sensorine arba dvasine negalia arba asmenims, neturintiems pakankama

Strany 81 - Χειρισμός

– 9Ant šio laikiklio galima laikyti prietaiso siur-bimo žarną, maitinimo laidą ir siurbimo ant-galius.Antgaliui grindims pastatyti, nutraukiant darbą.

Strany 82 - 몇 Προσοχή:

– 10몇 Dirbkite tik su įdėtu plokščiuoju klostuotu filtru, tiek drėgnam, tiek sausam valymui!Paveikslas  Nuimkite prietaiso galvą ir talpyklos turi-nį

Strany 83 - Φροντίδα και συντήρηση

– 11 Drėgnam arba skysčių siurbimui pagei-daujamą priedą užmaukite ant siurbimo vamzdžio arba tiesiai ant rankenos. 몇 Dėmesio:Nenaudokite filtro maiš

Strany 84 - Τεχνικά χαρακτηριστικά

– 12vandeniu. Filtro neskuskite ir nevalykite šepečiu.Prieš sumontuodami, palaukite, kol iš-džius.Paveikslas  Tada sumontuokite filtrą, o po to – rė-

Strany 85 - Genel bilgiler

– 7Шановний покупець!Перед першим застосуванням вашого пристрою прочитайте цю оригінальну інструкцію з експлуатації, після цього дійте відповідно неї

Strany 86 - 몇 Dikkat

– 8З різних питань та в разі поломок Вам допоможуть наші представники філіалу KÄRCHER.(Адреси див. на звороті)Асортимент запасних частин, що часто нео

Strany 87 - 몇 Dikkat: Lütfen atmayın!

– 9Зображення див. на розворотах! У цьому посібнику з експлуатації описані базові моделі пилососів для вологого/сухого прибирання, які представлені н

Strany 88 - Kullanımı

– 10몇 УвагаПід час роботи завжди використовувати фільтр і відповідну рамку.몇 Увага: Не викидати!Підвішується у внутрішній частині резервуару, служить

Strany 89 - Koruma ve Bakım

– 11Малюнок  Встановіть та зафіксуйте голівку приладу.Малюнок  Під'єднати аксесуари.Малюнок  Вставте штепсельну вилку.Малюнок  Включіть прист

Strany 90 - Teknik Bilgiler

– 12Illustration  For appliances without filter clean-ing: Release and open the filter flap. Re-move the frame and filter and knock the dirt out of t

Strany 91 - Гарантия

– 12 При необхідності прикріпити до електроінструменту адаптер з ножем, що відповідає діаметру підключенняМалюнок  A) Одягнути адаптер, що додається

Strany 92 - Указания по технике безопа

– 13Малюнок  В пристроях без функції очищення фільтру: Розблоковувати кришку фільтру і відкрити її. Витягнути рамку і фільтр, витрусити з фільтру вмі

Strany 93 - Описание прибора

– 14Технічні характеристики вказані на сторінках, що розкриваються. Далі пропонується роз'яснення використаних символів.Можливі зміни у конструкц

Strany 94 - Управление

لﺎﻄﻋأ ثوﺪﺣ ﺪﻨﻋ ةﺪﻋﺎﺴﻤﻟا ﻞﻤﻌﻳ ﻻ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﻚﻠﺴﻟا ﺐﺤﺳ رز  ﻢﻗ ،ﺎًﺨﺴﺘﻣ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﻚﻠﺴﻟا نﺎﻛ ﺎﻤﺑر.ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﻚﻠﺴﻟا ﻒﻴﻈﻨﺘﺑ جرﺎﺨﻠﻟ بﺮﺴﺘﻳ ءﺎﻤﻟا  .

Strany 95 - 몇 Работать только при сухом

ﺦﻔﻨﻟا ﺔﻔﻴﻇو وأ ﺎﻬﻴﻟإ لﻮﺻﻮﻟا ﺐﻌﺼﻳ ﻲﺘﻟا ﻦﻛﺎﻣﻷا ﻒﻴﻈﻨﺗ ﻂﻔﺷ ﻞﺜﻣ ،ﺎﻬﺑ ﻂﻔﺸﻟا ﻦﻜﻤﻳ ﻻ ﻲﺘﻟا ﻦﻛﺎﻣﻷا ﺔﻴﺿرأ ﻦﻣ ءاﺮﻀﺨﻟا تﺎﺗﺎﺒﻨﻟا وأ ﺮﺠﺸﻟا قاروأ.ﻰﺼﺤﻟا ﻦﻣ ةرﻮﺻ 

Strany 96 - Уход и техническое обслу

فﺎﺠﻟا ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا ىﻮﺳ مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ !فﺎﺟ ﺢﻄﺴﻣ ٍﻮﻄﻣ ﺮﺘﻠﻓ ةرﻮﺻ نوﺪﺑ ﺔﻣﺪﺨﺘﺴﻤﻟا ةﺰﻬﺟﻸﻟ ﺔﺒﺴﻨﻟﺎﺑ ﺔﺤﻴﺼﻧ ﺮﺘﻠﻔﻟا ﻒﻴﻈﻨﺗﻟ : ﺐﻴﻛﺮﺘﺑ ﻢﻗ ﻢﻋﺎﻨﻟا رﺎﺒﻐﻟا ﻂﻔﺸ.ﺮﺘﻠﻔﻟا ﺲﻴ

Strany 97 - Помощь в случае непола

ﺰﻣﺮﻟا ﻰﻠﻋ عارﺬﻟا ﻂﺒﺿ تﺎﻴﺿرﻸﻟدﺎﺠﺴﻟﺎﺑ ةﺎﻄﻐﻤﻟا ﺰﻣﺮﻟا ﻰﻠﻋ عارﺬﻟا ﻂﺒﺿﺔﺒﻠﺼﻟا ﺢﻄﺳﻸﻟ قﻮﻘﺸﻟا ﺔﻫﻮﻓ 24ﺊﻳﺎﻬﻣ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ةادأ ﺔﻳﺄﺑ ﻂﻔﺸﻟا مﻮﻃﺮﺧ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟ . 25نﺮﻤﻟا ةا

Strany 98 - Технические данные

مﺪﻋ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺘﻟﺎﺑ ﻢﻗ ةﻮﺒﻌﻟا تﺎﻳﻮﺘﺤﻣ ﺾﻓ ﺪﻨﻋ ﻰﺟﺮﻳ .راﺮﺿأ دﻮﺟو وأ تﺎﻘﺤﻠﻣ يأ ﺺﻘﻧﺪﻨﻋ عزﻮﻤﻟا رﺎﻄﺧإ راﺮﺿﻷ زﺎﻬﺠﻟا ضﺮﻌﺗ.ﻞﻘﻨﻟا ﺐﺒﺴﺑ ﺎﻬﻤﻴﻠﺴﺗ ﻢﺘﻳ ﻲﺘﻟا تﺎﻳﻮﺘ

Strany 99 - Általános megjegyzések

ﺔﻴﻓﺎﺿإ تﺎﻘﺤﻠﻣو رﺎﻴﻏ ﻊﻄﻗ ﺐﻠﻃ ﻞﻴﻟد ﺔﻳﺎﻬﻧ ﻲﻓ ﺪﺠﺘﺳ ﻊﻄﻘﻟ جذﺎﻤﻧ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا.ﺎﻣاﺪﺨﺘﺳا ﺮﺜﻛﻷا رﺎﻴﻐﻟا تﺎﻘﺤﻠﻤﻟاو رﺎﻴﻐﻟا ﻊﻄﻗ ﻰﻠﻋ لﻮﺼﺤﻟا ﻚﻨﻜﻤﻳ ﺔﺴﺳﺆﻣ عﺮﻓ ﻦﻣ وأ عز

Strany 100 - 몇 Figyelem

ﺔﻣﺎﻋ تادﺎﺷرإ ﻞﻴﻤﻌﻟا يﺰﻳﺰﻋ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﻞﻴﻟد ةءاﺮﻗ ﻰﺟﺮﻳ ماﺪﺨﺘﺳا لوأ ﻞﺒﻗ اﺬﻫ ﻲﻠﺻﻷا ﴼﻘﻓو زﺎﻬﺠﻟا ﻊﻣ ﻞﻣﺎﻌﺘﻟا ﻢﺛ ،ﻢﻛزﺎﻬﺠﻟ ﻰﺟﺮﻳ ﺎﻤﻛ .ﻞﻴﻟﺪﻟا اﺬﻬﺑ ةدراﻮﻟا

Strany 101

– 7Cher client,Lire cette notice originale avant la première utilisation de votre appareil, se comporter selon ce qu'elle re-quièrt et la conserv

Strany 104 - Segítség üzemzavar esetén

2012-07––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––AE Karcher FZE, P.O. Box 1741

Strany 106 - Obecná upozornění

– 8– Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) avec des capacités phy-siques, sensorielles ou ment

Strany 107 - 몇 Pozor!

– 9Pour le raccord d'un outil électrique.Remarque : respecter la puissance de connexion maxi (voir le chapitre « caractéristiques techniques »).I

Strany 108 - 몇 Pozor: Prosíme nevyhazujte!

– 10Pour l'aspiration de sols durs et de moquettes :levier sur le symbole pour moquetteslevier sur le symbole pour sols dursPour relier le fl

Strany 109 - Vysávání za sucha

– 11몇 Travailler uniquement avec un filtre à plis plats sec !Illustration Recommandation pour les appareils sans nettoyage du filtre : mettre le sac f

Strany 110 - Ošetřování a údržba

– 12Illustration  Insérer le flexible d'aspiration dans le raccord de soufflage pour activer la fonction de soufflage. Mettre l’appareil hors t

Strany 111 - Technické údaje

– 13Si la puissance d'aspiration baisse, veuillez vérifier les points suivants : Accessoires, tuyaux ou tubes d'aspira-tion colmatés, élimi

Strany 112 - Varnostna navodila

– 7Gentile cliente,Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, leggere le presenti istruzioni originali, seguirle e con-servarle per un

Strany 113 - 몇 Električni priključek

– 8– Questo apparecchio non è destinato all’uso da parte di persone (compresi bambini) dalle facoltà fisiche, sensoriali o intellettuali limitate o ca

Strany 114 - 몇 Pozor: Ne odvrzite!

– 9Per trasportare l'apparecchio o per rimuo-vere la testa dell'apparecchio dopo lo sblocco.Questo alloggiamento per gli accessori consente

Strany 115 - ExPress čiščenje filtrov

– 10몇 Lavorare sempre con il filtro plisset-tato piatto inserito sia durante l'aspi-razione di liquidi che di solidi!Figura  Rimuovere la testa

Strany 117 - Tehnični podatki

– 11Il dispositivo di pulizia del filtro ExPress è previsto per l'aspirazione di grandi quantità di polvere fine senza un sacchetto filtro im-pie

Strany 118 - Serwis firmy

– 12 PericoloPrima di ogni intervento di cura e di manu-tenzione, spegnere l'apparecchio e stacca-re la spina.Lavori di riparazione e lavori sug

Strany 119 - 몇 Podłączenie do sieci

– 13lista pezzi di ricambio alla fine delle pre-senti istruzioni).몇 Attenzione Non gettare l'alloggiamento del sacchetto filtro!I dati tecnici so

Strany 120 - 몇 Uwaga: Nie wyrzucać!

– 7Beste klant,Lees vóór het eerste gebruik van uw apparaat deze originele gebruiksaanwijzing, ga navenant te werk en bewaar deze voor later gebruik o

Strany 121 - Uruchomienie

– 8– Dit apparaat is niet geschikt om door personen (inclusief kinderen) met be-perkte fysieke, sensorische of geestelij-ke vaardigheden of met gebrek

Strany 122 - 몇 Uwaga:

– 9Zuigslang in blaasaansluiting steken, de blaasfunctie is zo geactiveerd.Om het apparaat te dragen of om de kop na het ontgrendelen te verwijderen.I

Strany 123 - Usuwanie usterek

– 10Voor meer flexibiliteit bij het werken met elektrische gereedschappen.Aanwijzing: Kan ook met adapter gebruikt worden.몇 Altijd werken met een gemo

Strany 124 - Spadek siły ssania

– 11Bij een rode filterreinigingsindicatie vlak-vouwfilter reinigen:Afbeelding  Filterreinigingsknop bij een ingescha-keld apparaat - telkens met een

Strany 125 - Observaţii generale

– 12 GevaarBij alle reinigings- en onderhoudswerk-zaamheden altijd het apparaat uitschake-len en de stekker uit het stopcontact trekken.Reparaties en

Strany 126 - 몇 Atenţie

– 13De technische gegevens zijn te vinden op de uitklapbare pagina's. Hierna de verkla-ring van de daar gebruikte symbolen.Technische verandering

Strany 128 - Utilizarea

– 7Estimado cliente:Antes del primer uso de su apa-rato, lea este manual original, actúe de acuerdo a sus indicaciones y guárdelo para un uso posterio

Strany 129 - 몇 Atenţie:

– 8– Este aparato no es apto para ser opera-do por personas (incl. niños) con capa-cidades físicas, sensoriales o intelectuales limitadas, o con falta

Strany 130 - Remedierea defecţiunilor

– 9Insertar la manguera de aspiración en la toma de aire para que se active la función de soplado.Para transportar el aparato o para extraer el cabeza

Strany 131 - Date tehnice

– 10Para conectar la manguera de aspiración con una herramienta eléctrica.Para mayor flexibilidad al trabajar con he-rramientas eléctricas.Indicación:

Strany 132 - Všeobecné pokyny

– 11En caso de aspirar polvo fino, arena etc... se debe cambiar la bolsa filtrante con más frecuencia.En el caso de aparatos con limpieza de filtro Ex

Strany 133 - 몇 Elektrické pripojenie

– 12 Apague el aparato y desenchufe la cla-vija de red.Imagen  Extraer el cabezal del aparato, vaciar el recipiente con suciedad húmeda o se-ca.Imag

Strany 134 - 몇 Pozor: Neodhadzovať!

– 13En el caso de aparatos con limpieza de filtro ExPress: Pulsar la tecla de limpieza del filtro 3 veces, si es necesa-rio repetir la limpieza con la

Strany 135 - Čistenie filtra ExPress

– 7Estimado cliente,Leia o manual de manual origi-nal antes de utilizar o seu apare-lho. Proceda conforme as indicações no manual e guarde o manual pa

Strany 136 - Starostlivosť a údržba

– 8– Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais e psíquicas reduzidas ou

Strany 137 - Pomoc pri poruchách

– 9Aviso: ter atenção à potência máxima de conexão (ver capítulo "Dados técnicos").Conectar a mangueira de aspiração na li-gação de sopro, a

Strany 139 - 몇 Pažnja

– 10Para ligar o tubo flexível de aspiração com uma ferramenta eléctrica.Para maior flexibilidade durante os traba-lhos com ferramentas eléctricas.Avi

Strany 140 - 몇 Pozor: Ne bacajte!

– 11Sacos de filtro cheios podem rebentar, pelo que é necessário que estes sejam substituídos atempadamente.Para pó fino, areia, etc. é necessário sub

Strany 141 - Rukovanje

– 12 Desligar o aparelho. Figura  Engatar o bocal de pavimento na posi-ção de estacionamento. Desligue o aparelho e retire a ficha de rede.Figura 

Strany 142 - Njega i održavanje

– 13Verifique os seguintes pontos se o rendi-mento de aspiração do seu aparelho dimi-nuir: Os acessórios, os tubos de aspiração estão entupidos, remo

Strany 143 - Tehnički podaci

– 7Kære kundeLæs original brugsanvisning in-den første brug, følg anvisnin-gerne og opbevar vejledningen til senere efterlæsning eller til den næste e

Strany 144 - Opšte napomene

– 8– Dette apparat er ikke beregnet til brug af personer (inklusive børn) med ind-skrænkede fysiske, sensoriske eller ån-delige evner eller som ikke h

Strany 145

– 9Med denne tilbehørsholder kan man opbe-vare sugeslanger, strømledningen og su-gedyser.For at stille gulvdysen til side ved arbejds-pauser.Denne til

Strany 146 - 몇 Pažnja: Ne bacajte!

– 10몇 Såvel ved våd- og tørsugning skal der altid arbejdes med et isat flad fol-defilter!Figur  Tag maskinhovedet af og tag indholdet ud af beholdere

Strany 147

– 11Bemærk: Efter flere filterrensninger el-ler ved rød filterrensningsindikator, skal beholderens påfyldningsvolumen kon-trolleres. Tøm beholderen ef

Strany 148 - Nega i održavanje

– 12Figur  Ved maskiner uden filterrensning: Åbn filterklappen. Fjern filteret og ram-men og bank filteret af. Efter behov ren-ses filteret under fly

Strany 149

WD 7.5xxWD 7.7xxWD 7.2xx1200 W1400 W1400 W1600 W25 lWD 7.3xx[V~]EU: 1800 WGB: 1400 WCH: 700 W1600 W1800 W16 l73 dB(A)9,0 kg 10,0 kg 10,0 kg11,0 kgH 05

Strany 150 - Гаранция

– 7Kjære kunde,Før første gangs bruk av appa-ratet, les denne originale bruks-anvisningen , følg den og oppbevar den for senere bruk eller for overlev

Strany 151 - Описание на уреда

– 8svarlig person som skal sørge for sikkerheten, eller som kan gi informa-sjon om bruken. Barn skal holdes under oppsyn ved bruk av apparatet, for å

Strany 152 - 몇 Внимание

– 9Denne tilbehørsholderen brukes for oppbe-varing av sugeslange, strømkabel og suge-dyser.For parkering av gulvdysen ved arbeids-pauser.Denne tilbehø

Strany 153 - Обслужване

– 10몇 Arbeid alltid med påsatt foldefilter, både ved tørr og våt suging!Figur  Ta av apparathodet og ta innholdet ut av beholderen.Figur  Snu behold

Strany 154 - 몇 Внимание:

– 11 For oppsuging av fuktighet hhv. væske, stikk ønsket tilbehør på sugerøret hhv. direkte på håndtaket.몇 Forsiktig:Ikke bruk filterpose!Ved skumdan

Strany 155 - Грижи и поддръжка

– 12 Ved apparater med ExPress filterren-gjøring: Bruk filterrengjøringen (se ka-pittel "ExPress filterrengjøring").Merk: Dersom det på tro

Strany 156 - Технически данни

– 7Bäste kund,Läs bruksanvisning i original innan aggregatet används första gången, följ anvisningarna och spara drifts-anvisningen för framtida behov

Strany 157 - Ohutusalased märkused

– 8apparaten ska användas. Barn ska hål-las under uppsikt för att garantera att de inte leker med apparaten.– Håll förpackningsfolien borta från barn,

Strany 158 -  Elektrilöögi oht

– 9Med detta tillbehörsfäste kan sugslang, sugmunstycken och nätkabel förvaras.För avställning av golvmunstycket vid av-brott i arbetet.Med detta till

Strany 159 - Käsitsemine

– 10Bild  Montera bakhjul: Bryt isär lagerskålar-na och truck in den stora skålen i hjul-upphängningen.Hos maskiner utan axel: Lägg in hju-len i hjul

Strany 160 - 몇 Tähelepanu:

– 7Sehr geehrter Kunde,Lesen Sie vor der ersten Benut-zung Ihres Gerätes diese Origi-nalbetriebsanleitung, handeln Sie danach und bewahren Sie diese f

Strany 161 - Korrashoid ja tehnohooldus

– 11Observera: Om behållaren är full stängs sugöppningen av en flottör och sugturbinen går med högre varvtal. Stäng genast av ap-paraten och töm behål

Strany 162 - Tehnilised andmed

– 12 Hos maskiner med ExPress filterren-göring: Tryck på knappen filterrengö-ring (se kapitel "ExPress filterrengöring").Anvisning: Om suge

Strany 163 - Vispārējas piezīmes

– 7Arvoisa asiakas,Lue käyttöohje ennen laitteesi käyttämistä, säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä tai mahdollista myö-hempää omistajaa varten.Laite

Strany 164 - 몇 Uzmanību

– 8kilön valvonnassa tai ovat saaneet häneltä ohjeistuksen koneen käyttämi-seen. Lapsia pitäisi valvoa, jotta he ei-vät leikkisi koneen kanssa.– Pidä

Strany 165 - 몇 Uzmanību: Lūdzu, neizmest!

– 9Tämä varusteteline on tarkoitettu imulet-kun, imusuulakkeiden ja verkkoliitäntäjoh-don säilyttämiseen.Lattiasuulakkeen ripustamiseen työtauko-jen a

Strany 166 - Apkalpošana

– 10Kuva  Käännä säiliö ylösalaisin ja paina sitten ohjausrullat säiliön pohjassa oleviin rei-kiin vasteeseen asti.Kuva  Takapyörien asentaminen: Ir

Strany 167 - Kopšana un tehniskā apkope

– 11 Kun imuroit kosteaa tai märkää likaa, valitse haluamasi varuste ja pistä se imuputkeen tai suoraan käsikahvaan.몇 Huomio:Älä käytä suodatinpussia

Strany 168 - Tehniskie dati

– 12vedessä. Älä hankaa tai harjaa suoda-tinta.Anna suodattimen kuivua täysin ennen sen takaisin paikalleen asettamista.Kuva  Aseta sen jälkeen ensin

Strany 169 - Bendrieji nurodymai

– 7Αγαπητέ πελάτη,Πριν χρησιμοποιήσετε τη συ-σκευή σας για πρώτη φορά, δια-βάστε αυτές τις πρωτότυπες οδηγίες χρήσης, ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και κ

Strany 170 - 몇 Dėmesio

– 8Μία επιλογή των ανταλλακτικών που χρειά-ζονται συχνότερα θα βρείτε στο τέλος των οδηγιών χρήσης.Μπορείτε να προμηθευθείτε ανταλλακτικά και εξαρτήμα

Strany 171 - 몇 Dėmesio! Neišmeskite!

– 8– Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sen-sorischen oder geistigen Fähigk

Strany 172 - Valdymas

– 9παρακαλείσθε να πληροφορήσετε αμέσως το κατάστημα, από το οποίο αγοράσατε το μηχάνημα. περιλαμβάνεται στη συσκευασίαπιθανά εξαρτήματαΓια τη σύνδεση

Strany 173 - Priežiūra ir aptarnavimas

– 10Σύσταση για συσκευές χωρίς καθαρι-σμό φίλτρου: Χρησιμοποιείτε τη σακούλα φίλτρου για την αναρρόφηση λεπτής σκό-νης.Για αναρρόφηση σε σκληρές επιφά

Strany 174 - Techniniai duomenys

– 11 Ρύθμιση απόδοσης: Μειώστε την αναρ-ροφητική ισχύ κατά την αναρρόφηση, την εκφύσηση ή κατά τις εργασίες με ένα ηλεκτρικό εργαλείο ανάλογα με τις

Strany 175 - Гарантія

– 12 Ενεργοποιήστε τη συσκευή (περιστρο-φικός διακόπτης στα αριστερά, στη θέση MAX) και ξεκινήστε την εργα-σία.Υπόδειξη: Μόλις τεθεί σε λειτουργία τ

Strany 176 - Правила безпеки

– 13νες, κρατήστε κλειστό/σφραγίστε το άνοιγμα του ελαστικού σωλήνα αναρ-ρόφησης και πιέστε ξανά 3 x το πλή-κτρο καθαρισμού φίλτρου με κλειστό τον ελα

Strany 177 - Опис пристрою

– 7Sayın müşterimiz,Cihazın ilk kullanımından önce bu orijinal kullanma kılavuzunu okuyun, bu kılavuza göre davranın ve daha sonra kullanım veya cihaz

Strany 178 - Експлуатація

– 8– Bu cihaz, güvenlikleri için yetkili bir kişi tarafından gözetim altında tutulmadık-ları ya da cihazın nasıl kullanılacağına yönelik gerekli talim

Strany 179 - 몇 Увага:

– 9Bu aksesuar yuvası; süpürme hortumu, sü-pürme memeleri ve elektrik kablosunun saklanmasına olanak sağlar.Çalışma molalarında taban memesini dur-dur

Strany 180 - Догляд та технічне

– 10몇 Hem sulu hem de kuru süpürme sıra-sında, her zaman yassı katlama filtre-si takılmış durumdayken çalışın!Şekil  Cihaz kafasını çıkartın ve içind

Strany 181 - Допомога у випадку

– 11ponun doldurma hacmini kontrol edin. Gerekirse depoyu boşaltın.  Nem ya da suyu emmek için, istediğiniz aksesuarı emme boruları ya da direkt olar

Strany 182 - Технічні характеристики

– 9Zum Tragen des Gerätes oder zum Abneh-men des Gerätekopfs nach dem Entrie-geln.Diese Zubehöraufnahme ermöglicht die Aufbewahrung von Saugschlauch,

Strany 183 - ﺔﻴﻨﻔﻟا تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا

– 12Şekil  Filtre temizlemesiz cihazlarda: Filtre kapağının kilidini açın ve kapağı çıkartın. Çerçeveyi ve filtreyi çıkartın ve vurarak filtreyi temi

Strany 184 - ﺢﻄﺴﻤﻟا يﻮﻄﻤﻟا ﺮﺘﻠﻔﻟا ﻒﻴﻈﻨﺗ

– 7Уважаемый покупатель!Перед первым применением вашего прибора прочитайте эту оригинальную инструкцию по эксплу-атации, после этого действуйте соотве

Strany 185 - ءﺎﻤﻟﺎﺑ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا

– 8уполномоченную службу сервисного об-служивания.(Адрес указан на обороте)В случае возникновения вопросов или поломок наш филиал фирмы KÄRCHER поможе

Strany 186 - ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا

– 9Изображения см. на раз-воротах! В данной инструкции по эксплуата-ции описаны базовые модели пыле-сосов для влажной/сухой уборки, представленные на

Strany 187 - !ﻪﻨﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟا مﺪﻋ ﻰﺟﺮﻳ :ﻪﻴﺒﻨﺗ

– 10몇 ВниманиеФильтр и пренадлежащая к нему рама должны всегда быть установлены при использовании пылесоса.몇 Внимание: Не выбрасывать!Вешается внутри

Strany 188 - زﺎﻬﺠﻟا ﻒﺻو

– 11по функциональным причинам двумя винтами.Рисунок  Надеть и зафиксировать головку прибора.Рисунок  Присоединить принадлежностиРисунок  Вставьте

Strany 189 - ءﻼﻤﻌﻟا ﺔﻣﺪﺧ

– 12следует незамедлительно выключить, а из резервуара – удалить содержимое. При необходимости прикрепить к электрооборудованию адаптер с но-жом, соо

Strany 190

– 13Рисунок  Для устройств без системы чистки фильтра: Разблокировать и открыть крышку фильтра. Вынуть раму и фильтр, вы-трусить фильтр. При необходи

Strany 191

– 14Технические характеристики указаны на раскрывающихся страницах. Далее предлагается разъяснение использо-ванных символов.Изготовитель оставляет за

Strany 192

– 7Tisztelt Vásárló,A készülék első használata előtt olvassa el ezt az eredeti hasz-nálati utasítást, ez alapján járjon el és tart-sa meg a későbbi ha

Příbuzné modely WD 7-500 | WD 7-300 |

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře