Karcher SCP 12000 IQ Level Sensor Uživatelský manuál Strana 1

Procházejte online nebo si stáhněte Uživatelský manuál pro Čerpadla Karcher SCP 12000 IQ Level Sensor. Инструкция по эксплуатации Karcher SCP 12000 IQ Level Sensor Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 84
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 0
SCP 12000 Level Sensor
SDP 14000 Level Sensor
59631540 06/10
Deutsch 5
Svenska 12
Suomi 19
Norsk 26
Dansk 33
Eesti 40
Latviešu 47
Lietuviškai 54
Русский 61
Polski 69
Українська 76
Zobrazit stránku 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Shrnutí obsahu

Strany 1 - SDP 14000 Level Sensor

SCP 12000 Level SensorSDP 14000 Level Sensor59631540 06/10Deutsch 5Svenska 12Suomi 19Norsk 26Dansk 33Eesti 40Latviešu 47Lietuviškai 54Русский 61Pols

Strany 2

10 DeutschPumpe läuft nicht an oder bleibt während des Betriebs plötz-lich stehenStromversorgung unterbrochen Sicherungen und elektrische Verbin-dunge

Strany 3

Deutsch 11Technische DatenSCP 12000 SDP 14000Spannung V 230 - 240 230 - 240Stromart Hz 50 50Leistung PnennW 600 800SchutzklasseIIMax. Fördermenge* l/h

Strany 4 - 6.997-418.0

Deutsch 5Bäste kund,Läs denna bruksanvisning före första användning och följ anvisningarna noggrant. Denna bruksan-visning ska förvaras för senare anv

Strany 5 - Sicherheitshinweise

6 Deutsch För att undvika risker får reparationer och reservdelsmontering endast utfö-ras av auktoriserad kundservice.  Beakta elektriska skyddsanor

Strany 6 - Inbetriebnahme

Deutsch 7För att pumpen ska suga av egen kraft måste vätskenivån vara minst 3 cm (SCP 12000) alternativt 8 cm (SDP 14000). Är vätskenivån lägre än 4c

Strany 7 - Manueller Betrieb

8 DeutschHärmed försäkrar vi att nedanstående be-tecknade maskin i ändamål och konstruk-tion samt i den av oss levererade versionen motsvarar EU-direk

Strany 8 - CE-Erklärung

Deutsch 9SpecialtillbehörBilderna på de följande beskrivna special tillbehören finns på sidan 4 i denna bruksanvis-ning.6.997-346.0 Sugslang metervara

Strany 9 - Hilfe bei Störungen

10 DeutschPump startar inte eller stannar plötsligt under driftAvbrott i strömförsörjningen Kontrollera säkringar och elanslutningarTermobrytare har s

Strany 10 - 10 Deutsch

Deutsch 11Tekniska dataSCP 12000 SDP 14000Spänning V 230 - 240 230 - 240Strömart Hz 50 50Effekt PnominellW 600 800Skyddsklass I IMax. matningsmängd* l

Strany 11 - Technische Daten

Deutsch 5Arvoisa asiakas,Lue käyttöohje ennen laitteen ensimmäistä käyttöä ja toimi sen mukaan. Säilytä tämä käyttöohje myö-hempää käyttöä tai myöhemp

Strany 13 - Idrifttagande

6 Deutsch Älä vedä verkkoliitäntäjohtoa terävien reunojen yli äläkä litistä sitä. Tyyppikilvessä ilmoitetun jännitteen on oltava sama kuin jännitelä

Strany 14 - Skötsel, underhåll

Deutsch 7Kuva  Paina manuaalikäytössä pinnantaso-kytkimen kiinnitintä yhteen ja ota pin-nantasokytkin johdekiskosta. Paina pinnantasokytkin kaapelein

Strany 15 - CE-försäkran

8 DeutschVakuutamme, että alla mainitut tuotteet vastaavat suunnittelultaan ja rakenteeltaan sekä valmistustavaltaan EU-direktiivien asianomaisia turv

Strany 16 - Åtgärder vid störningar

Deutsch 9ErikoisvarusteetSeuraavassa lueteltujen erikoisvarusteiden kuvat löydät tämän käyttöohjeen sivulta 4.6.997-346.0 Imuletku metritavarana 1“(25

Strany 17

10 DeutschPumppu ei käynnisty tai se se pysähtyy äkil-lisesti käytön aikanaVirransyöttö on katkennut Tarkasta sulakkeet ja sähköliitännätTermostaattis

Strany 18 - Tekniska data

Deutsch 11Tekniset tiedotSCP 12000 SDP 14000Jännite V 230 - 240 230 - 240Virtatyyppi Hz 50 50Teho PnennW 600 800Kotelointiluokka I IMaks. pumppausmäär

Strany 19 - Turvaohjeet

Deutsch 5Kjære kunde,Les denne bruksveiledningen før apparatet tas i bruk første gang, og følg anvisningene. Oppbevar den-ne bruksveiledningen til sen

Strany 20 - Käyttöönotto

6 Deutsch Trekk i støpselet, ikke i nettkabelen når du skal koble maskinen fra nettet. Ikke trekk nettkabelen over skarpe kan-ter, og ikke klem den

Strany 21 - Hoito, huolto

Deutsch 7Figur  Pumpe settes stabilt på fast grunn i væsken, eller senkes under med for-ankring i et tau i bærehåndtaket.Sugeområdet må ikke kunne bl

Strany 22 - CE-todistus

8 DeutschVi erklærer hermed at maskinen angitt ned-enfor oppfyller de grunnleggende sikker-hets- og helsekravene i de relevante EF-direktivene, med he

Strany 24

Deutsch 9TilleggsutstyrFigurene til det etterfølgende spesialtilbehøret finner du på side 4 i denne bruksanvisningen.6.997-346.0 Sugeslange meterwa-re

Strany 25 - Tekniset tiedot

10 DeutschMateeffekten avtar Innsugingsområde tilstoppet Trekk ut støpselet og rengjør innsu-gingsområdetMateeffekt for liten Pumnpeeffekt av pumpen e

Strany 26 - Sikkerhetsanvisninger

Deutsch 11Tekniske dataSCP 12000 SDP 14000Spenning V 230 - 240 230 - 240Strømtype Hz 50 50Effekt PnominellW 600 800Beskyttelsesklasse I IMaks. matemen

Strany 27 - Igangsetting

Deutsch 5Kære kundeLæs denne brugsanvisning før første gangs brug af appa-rater og følg anvisningerne. Gem brugsan-visningen til senere brug eller til

Strany 28 - Pleie, vedlikehold

6 Deutsch Træk tilslutningskablet ikke over skarpe kanter og sørg for at kablet ikke klem-mes ind. Den angivne spænding på typeskiltet skal stemme o

Strany 29 - CE-erklæring

Deutsch 7Figur  I manuelt drift , tryk klemmen ved ni-veaukontakten sammen og tag den ud af styringsskinnen. Tryk niveaukontak-ten med kablet nedad i

Strany 30 - Feilretting

8 DeutschHermed erklærer vi, at den nedenfor nævn-te maskine i design og konstruktion og i den af os i handlen bragte udgave overholder de gældende gr

Strany 31

Deutsch 9EkstratilbehørFigurerne til det efterfølgende listede ekstratilbehør findes på side 4 i denne vejledning.6.997-346.0 Sugeslange meterva-re 1“

Strany 32 - Tekniske data

10 DeutschTransportkapaciteten reduceresIndsugningsområdet tilstoppet Træk stikket og rengør indsugnings-områdetTransportkapacitet for lavPumpens tran

Strany 33 - Sikkerhedsanvisninger

Deutsch 11Tekniske dataSCP 12000 SDP 14000Spænding V 230 - 240 230 - 240Strømtype Hz 50 50Ydelse Pnom.W 600 800Beskyttelsesklasse I IMax. transportkap

Strany 34 - Ibrugtagning

46.997-346.06.997-353.06.997-418.04

Strany 35 - Pleje, vedligeholdelse

Deutsch 5Väga austatud klient,enne seadme esmakordset kasutamist tuleb lugeda käesolevat kasutusjuhendit ja toimida selle kohaselt. Juhend tuleb hilis

Strany 36 - Overensstemmelseserklæ

6 Deutsch Ärge tõmmake võrgukaablit üle teravate servade ning vältige selle muljumist. Tüübisildil märgitud pinge peab vastama vooluahela pingele.

Strany 37 - Hjælp ved fejl

Deutsch 7Joonis  Manuaalrežiimis töötades tuleb tasemelüliti klamber kokku suurda ja juhtsiinist välja võtta. Suruge tasemelüliti kaabliga alla juhts

Strany 38

8 DeutschKäesolevaga kinnitame, et allpool kirjeldatud seade vastab meie poolt turule toodud mudelina oma kontseptsioonilt ja konstruktsioonilt EÜ di

Strany 39

Deutsch 9ErivarustusAlljägnevalt loetletud lisavarustuse joonised leiate selle kasutusjuhendi leheküljelt 4.6.997-346.0 Imivoolik meetrikaup 1“(25,4 m

Strany 40 - Ohutusalased märkused

10 DeutschPump ei käivitu või jääb töö käigus ootamatult seismaVooluvarustus katkenud Kontrollige kaitsmeid ja elektriühendusiTermostaat lülitas pumba

Strany 41 - Kasutuselevõtt

Deutsch 11Tehnilised andmedSCP 12000 SDP 14000Pinge V 230 - 240 230 - 240Voolu liik Hz 50 50Võimsus PnimiW 600 800Elektriohutusklass I IMaks. pumpamis

Strany 42 - Töö lõpetamine

Deutsch 5Godājamais klient,Pirms uzsākt aparāta lietošanu, izlasiet šo lietošanas instrukciju un rīkojieties atbilstoši tajā teiktajam. Saglabājiet da

Strany 43 - CE-vastavusdeklaratsioon

6 DeutschIzmantotā pagarinātāja kabeļa spraudnim un savienojumam jābūt drošiem no ūdens šļakatām. Neizmantot tīkla pieslēguma kabeli un līmeņslēdža k

Strany 44 - Abi härete korral

Deutsch 7Attēls  Automātiskajā režīmā līmeņa slēdzi iestatiet iepretim nepieciešamajam ieslēgšanās augstumam. Attēls  Ja iestatāmais augstums automā

Strany 45

Deutsch 5Sehr geehrter Kunde,Lesen Sie vor der ersten Be-nutzung Ihres Gerätes diese Betriebsanleitung und handeln Sie danach. Bewahren Sie diese Betr

Strany 46 - Tehnilised andmed

8 DeutschBlīvās nosūknēšanas režīmā šķidrumus iespējams nosūknēt līdz līmenim, kad atlikušais šķidrums sasniedz 1mm. Saliekamo kāju salikšana Ja atl

Strany 47 - Drošības norādījumi

Deutsch 9Speciālie piederumiTālāk uzskaitīto speciālo piederumu attēlus atradīsiet šīs instrukcijas 4. lpp.6.997-346.0 Sūkšanas šļūtene, pārdošanā met

Strany 48 - Ekspluatācijas sākums

10 DeutschSūknis nedarbojas vai ekspluatācijas laikā pēkšņi pārstāj darbotiesIr pārtrūkusi strāvas padeve Pārbaudīt drošinājumus un elektriskos savien

Strany 49 - Ierīces ekspluatācija

Deutsch 11Tehniskie datiSCP 12000 SDP 14000Spriegums V 230 - 240 230 - 240Strāvas veids Hz 50 50Jauda PnomW 600 800Aizsardzības klase I IMaksimālais d

Strany 50 - CE deklarācija

Deutsch 5Gerbiamas kliente,Prieš pradėdamas naudoti įsigytą prietaisą, perskaitykite šią naudojimo instrukciją ir vadovaukitės ja. Naudojimo instrukci

Strany 51 - Kļūmju novēršana

6 Deutsch Netempkite maitinimo kabelio per aštriabriaunius daiktus ir nesuspauskite jo. Įtampa, nurodyta prietaiso modelio lentelėje, turi sutapti s

Strany 52

Deutsch 7Paveikslas  Rankiniame naudojimo režime suspauskite lygio jungiklio laikiklius ir išimkite iš kreiptuvo. Lygio jungiklį su kabeliu paspauski

Strany 53 - Tehniskie dati

8 DeutschŠiuo pareiškiame, kad toliau aprašyto aparato brėžiniai ir konstrukcija bei mūsų į rinką išleistas modelis atitinka pagrindinius EB direktyvų

Strany 54 - Nurodymai dėl saugos

Deutsch 9Specialūs priedaiToliau pateiktų priedų paveikslus rasite šios instrukcijos 4 puslapyje.6.997-346.0 Siurbimo žarna, parduodama metrais 1“(25,

Strany 55 - Naudojimo pradžia

10 DeutschSiurblys neveikia arba išsijungiaNutrūkęs maitinimas Patikrinkite saugiklį ir elektros jungtisDėl perkaitimo apsauginis terminis jungiklis i

Strany 56 - Techninė priežiūra

6 Deutschgerungsleitungen mit ausreichendem Leitungsquerschnitt.Stecker und Kupplung einer verwende-ten Verlängerungsleitung müssen spritzwassergeschü

Strany 57 - CE deklaracija

Deutsch 11Techniniai duomenysSCP 12000 SDP 14000Įtampa V 230 - 240 230 - 240Srovės rūšis Hz 50 50Galingumas, Pnenn (nominalus) W 600 800Apsaugos klasė

Strany 58 - Pagalba gedimų atveju

Deutsch 5Уважаемый покупатель!Перед первым применением вашего прибора прочитайте эту инструкцию по эксплуатации и действуйте соответственно. Сохранит

Strany 59

6 Deutsch Опасность для жизниПри несоблюдении указаний по технике безопасности существует опасность для жизни от электрического тока! Перед началом

Strany 60 - Techniniai duomenys

Deutsch 71 Сетевой шнур со штепсельным разъемом2 Выключатель уровня (Level Sensor)3 Кнопка вентиляции4 Рукоятка для ношения прибора5 Элемент подключен

Strany 61 - 몇 Внимание

8 DeutschДля самостоятельной работы насоса уровень жидкости не должен быть ниже 3 см (SCP 12000) или 8 см (SDP 14000). Если уровень жидкости меньше 4

Strany 62 - Ввод в эксплуатацию

Deutsch 9Настоящим мы заявляем, что нижеуказанный прибор по своей концепции и конструкции, а также в осуществленном и допущенном нами к продаже исполн

Strany 63 - Подготовка

10 DeutschСпециальные принадлежностиИзображения указанных далее специальных принадлежностей вы найдете на странице 4 данного руководства.6.997-346.0 В

Strany 64 - Уход, техническое

Deutsch 11Насос не запускается или внезапно остановилась в ходе работыПрерывание подачи питания Проверить предохранители и электрические соединенияЗащ

Strany 65 - Заявление о соответствии

12 DeutschТехнические данныеSCP 12000 SDP 14000Напряжение V 230 - 240 230 - 240Вид тока Hz 50 50Мощность РномW 600 800Класс защиты IIМакс. объем перек

Strany 66 - Помощь в случае неполадок

Deutsch 5Szanowny Kliencie!Przed rozpoczęciem użytkowania sprzętu należy przeczytać poniższą instrukcję obsługi i przestrzegać jej. Instrukcję obsługi

Strany 67 - Русский 67

Deutsch 7 Schlauchanschluss auf die Pumpe schrauben. Schlauch auf Schlauchanschluss schieben und mit geeigneter Schlauch-schelle befestigen.Hinweis:

Strany 68 - Технические данные

6 DeutschWtyczka i łącznik używanego przewodu przedłużeniowego muszą być wodoszczelne. Nie używać kabla sieciowego ani kabla włącznika poziomu do tra

Strany 69 - Zasady bezpieczeństwa

Deutsch 7Rysunek  Przy pracach bez filtra wstępnego rozłożyć nóżki składane (tylko SCP 12000).Filtr wstępny dostępny jest jako wyposażenie dodatkowe.

Strany 70 - Uruchomienie

8 DeutschW trybie zasysania płaskiego ciecze można zasysać aż do wysokości resztkowej wynoszącej 1 mm. Złożyć nóżki składane Przy cieczach resztkowy

Strany 71 - Praca urządzenia

Deutsch 9Wyposażenie specjalneRysunki wyposażenia specjalnego przedstawionego poniżej znajdują się na stronie 4 niniejszej instrukcji.6.997-346.0 Wąż

Strany 72 - Deklaracja CE

10 DeutschPompa się nie uruchamia albo w czasie pracy nagle się zatrzymujePrzerwany dopływ prądu Sprawdzić bezpieczniki i połączenia elektryczneTermic

Strany 73 - Usuwanie usterek

Deutsch 11Dane techniczneSCP 12000 SDP 14000Napięcie V 230 - 240 230 - 240Rodzaj prądu Hz 50 50Moc Pznam.W 600 800Klasa ochrony I IMaks. przepływ* l/h

Strany 74

Deutsch 5Шановний покупець!Перед використанням пристрою прочитайте цю інструкцію з експлуатації і дотримуйтесь неї. Збережіть цю інструкцію з експлуат

Strany 75 - Dane techniczne

6 Deutsch Непридатні подовжувачі можуть бути небезпечними. На відкритому повітрі використовуйте лише придатний для цього подовжувальний кабель з відп

Strany 76 - Правила безпеки

Deutsch 7Малюнок  При 1/2“(38 мм) шлангу елемент підключення шланга повинен бути попередньо обрізанийМалюнок  Помістити плоске ущільнення в штуцер.С

Strany 77 - Введення в експлуатацію

8 DeutschУ ручному режимі роботи насос постійно залишається увімкненим.Вказівка:Робота в суху призводить до підвищеного зношування, не залишати насос

Strany 78 - Експлуатація

8 DeutschIm Flachsaugbetrieb können Flüssigkeiten bis zu einer Resthöhe von 1 mm abgesaugt werden. Klappfüße einklappen Bei Restflüssigkeiten mit ei

Strany 79 - Заява про відповідність

Deutsch 9Спеціальне оснащенняЗображення зазначених далі спеціального приладдя ви знайдете на сторінці 4 даного керівництва.6.997-346.0 Всмоктувальний

Strany 80 - Спеціальне оснащення

10 DeutschНасос не запускається або раптово зупинився в ході роботиПереривання подачі живленняПеревірити запобіжники і електричні з'єднанняЗахисн

Strany 81

Deutsch 11Технічні даніSCP 12000 SDP 14000Напруга V 230 - 240 230 - 240Тип струму Hz 50 50Потужність PномінальнаW 600 800Клас захисту IIМакс. об'

Strany 82 - Технічні дані

5950-583.book Seite 98 Donnerstag, 13. Februar 2003 3:55 15

Strany 83

AAlfred Kärcher Ges.m.b.H.Lichtblaustraße 71220 Wien(01) 250 600☎AUSKärcher Pty. Ltd.40 Koornang RoadScoresby VIC 3179(03) 9765 - 2300☎B / LUXKärcher

Strany 84

Deutsch 9SonderzubehörDie Abbildungen der nachfolgend aufgeführten Sonderzubehöre finden Sie auf Seite 4 dieser Anleitung.6.997-346.0Saugschlauch Mete

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře