Karcher HD 1050 B Uživatelský manuál

Procházejte online nebo si stáhněte Uživatelský manuál pro Myčka aut Karcher HD 1050 B. Karcher HD 1050 B User Manual Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 276
  • Tabulka s obsahem
  • ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 0
Register and win!
www.kaercher.com
HD 1050 B
HD 1050 DE
59661260 04/13
Deutsch 3
English 12
Français 21
Italiano 31
Nederlands 41
Español 50
Português 60
Ελληνικά 70
Dansk 80
Norsk 89
Svenska 98
Suomi 107
Magyar 116
Čeština 125
Slovenščina 134
Polski 143
Româneşte 153
Türkçe 162
Русский 171
Slovenčina 182
Hrvatski 191
Srpski 200
Български 209
Eesti 219
Lietuviškai 228
Latviešu 237
Українська 246
中文 256
273
΍
Δ
ϳΒήόϠ
Zobrazit stránku 0
1 2 3 4 5 6 ... 275 276

Shrnutí obsahu

Strany 1 - Register and win!

Register and win!www.kaercher.comHD 1050 BHD 1050 DE59661260 04/13Deutsch 3English 12Français 21Italiano 31Nederlands 41Español 50Portug

Strany 2

– 8 Reinigungsmittel-Saugschlauch mit Fil-ter prüfen/reinigen.– Rückschlagventil im Anschluss des Reini-gungsmittel-Saugschlauches verklebt Rückschl

Strany 3 - Geräteelemente

– 3Säkerhetsanordningar är avsedda att skyd-da användaren och får inte deaktiveras el-ler kringås i sin funktion. – Är handsprutan stängd öppnas över-

Strany 4 - Sicherheitshinweise

– 4 Anslut sugslang (diameter minst 3/4“) med filter (tillbehör) till vattenförsörj-ningen. Ställ doseringsventilen för rengörings-medel på "0“

Strany 5 - Inbetriebnahme

– 5Anmärkning: Rikta alltid strålen först på stort avstånd från objektet som ska rengö-ras, för att förhindra att skador uppkommer på grund av för hög

Strany 6 - Bedienung

– 6Anmärkning: Beakta föreskrifter från till-verkaren av frostskyddsmedlet. Pumpa i handeln förekommande frost-skyddsmedel genom aggregatet.På detta

Strany 7 - 몇 Warnung

– 7Beakta anvisningar i motortillverkarens bruksanvisning!– Motorns drivvarvtal är för lågt. Kontrollera motorns drivvarvtal (se Tek-niska Data).– Mu

Strany 8 - Pflege und Wartung

– 8Härmed försäkrar vi att nedanstående be-tecknade maskin i ändamål och konstruk-tion samt i den av oss levererade versionen motsvarar EU-direktivens

Strany 9 - Hilfe bei Störungen

– 9Tekniska dataHD 1050 B HD 1050 DEMotorTyp -- Honda GX 390, 1-cy-linder, 4-taktYanmar L 100 AE, 1-cylinder, 4-taktMärkeffekt vid 3600 1/min kW/ps 9,

Strany 10 - EG-Konformitätserklärung

– 1Lue tämä alkuperäisiä ohjeita ennen laitteesi käyttämistä, säi-lytä käyttöohje myöhempää käyttöä tai mahdollista myöhempää omistajaa varten.– Turva

Strany 11 - Technische Daten

– 211 Painemittari12 Ruiskuputken säilytysteline13 Öljyn mittatikku (moottori)14 Puhdistusaineen annosteluventtiili15 Puhdistusaineen imuletku ja suod

Strany 12 - Device elements

– 3sitä sytytysliekin tai kipinää aiheuttavien laitteiden läheisyydessä. – Pidä helposti syttyvät esineet ja materi-aalit etäällä äänenvaimentimesta (

Strany 13 - Safety instructions

– 9Technische DatenHD 1050 B HD 1050 DEMotorTyp -- Honda GX 390, 1-Zylinder, 4-TaktYanmar L 100 AE, 1-Zy-linder, 4-TaktNennleistung bei 3600 1/min kW/

Strany 14 - Start up

– 4 Yhdistä korkeapaineletku ja ruiskuputki käsiruiskupistooliin. Kiristä ruiskuputken liitos käsivoimin. Asenna suutin ruiskuputkeen siten, että s

Strany 15 - Operation

– 5tuneet ajoneuvon renkaat ovat vaaralli-sia.– Asbestia tai muita sellaisia materiaale-ja, jotka sisältävät terveydelle vaaralli-sia aineita, ei saa

Strany 16 - 몇 Warning

– 6 Päästä suihkupistoolin vipu irti.Huomautus:Kun käsiruiskupistoolin liipai-sin päästetään irti, moottori jatkaa käynti-ään tyhjäkäynnillä. Mootto

Strany 17 - Maintenance and care

– 7 Tarkista öljymäärä.Jos öljy on maitomaista (vettä öljyssä), ota yhteys asiakaspalveluun Puhdista vesiliitännän sihti.  Puhdista puhdistusaineen

Strany 18 - Troubleshooting

– 8 Avaa puhdistusaineen annosteluventtii-li tai tarkasta/puhdista.Jos häiriötä ei voida poistaa, laite täytyy tarkastuttaa asiakaspalvelussa.Kussaki

Strany 19 - EC Declaration of Conformity

– 9Tekniset tiedotHD 1050 B HD 1050 DEMoottoriTyyppi -- Honda GX 390, 1-sylinteri, 4-tahtiYanmar L 100 AE, 1-sylinteri, 4-tahtiNimellisteho kierrosluv

Strany 20 - Technical specifications

– 1A készülék első használata előtt olvassa el ezt az eredeti hasz-nálati utasítást, ez alapján járjon el és tart-sa meg a későbbi használatra vagy a

Strany 21 - 몇 Avertissement

– 211 Manométer12 Sugárcső tartó13 Olajmérő pálca (Motor)14 Tisztítószer-adagoló szelep15 Tisztítószer-szívócső szűrővel16 Motor17 Nagynyomású szivatt

Strany 22 - Consignes de sécurité

– 3– Gyúlékony tárgyakat vagy anyagokat tartson távol a hangtompítótól (legalább 2 m).– A motort ne üzemeltesse hangtompító nélkül, és ezt rendszerese

Strany 23 - Mise en service

– 4 A magasnyomású tömlőt és a sugár-csövet kösse össze a kézi szórópisztol-lyal. A sugárcső csavarzatát kézzel meg-húzni. A szórófejet szerelje a

Strany 24 - Utilisation

– 1Please read and comply with these original instructions prior to the initial operation of your appliance and store them for later use or subsequent

Strany 25

– 5– A vízsugarat soha ne irányítsa szemé-lyek, állatok, maga a készülék vagy elektromos alkatrészek felé.– Jármű abroncsokat/abroncs szelepeket csak

Strany 26

– 6 A tisztítószer szívócsövet lógassa be egy tisztítószert tartalmazó tartályba. Állítsa a szórófejet „CHEM“-re. Állítsa be a tisztítószer adagoló

Strany 27 - Assistance en cas de panne

– 7motoron is karbantartási munkákat kell el-végezni a motor gyártójának használati utasításában megadottaknak megfelelően.몇 Figyelem!Sérülésveszély v

Strany 28 - Accessoires et pièces de re

– 8– A szórófej „Magasnyomás“-ra van állít-va Állítsa a szórófejet „CHEM“-re.– A szűrős tisztítószer-szívócső szivárog vagy el van záródva  Ellenőri

Strany 29 - Déclaration de conformité CE

– 9Műszaki adatokHD 1050 B HD 1050 DEMotorTípus -- Honda GX 390, 1 henger, 4 ütemYanmar L 100 AE, 1 henger, 4 ütemNévleges teljesítmény 3600 1/min ese

Strany 30 - Caractéristiques techniques

– 1Před prvním použitím svého za-řízení si přečtěte tento původní návod k používání, řiďte se jím a uložte jej pro pozdější použití nebo pro dalšího m

Strany 31 - Parti dell'apparecchio

– 210 Přípojka vysokého tlaku11 Manometr12Odkládací plocha pro rozprašovací trubku13 Měrka oleje (motor)14 Ventil na dávkování čisticích prostředků15

Strany 32 - Norme di sicurezza

– 3– Motor neprovozujte bez zvukové izola-ce a pravidelně ho kontrolujte, čistěte a v potřebném případě vyměňte.– Motor nepoužívejte v zalesněné, křov

Strany 33 - Messa in funzione

– 4 Pevně nasuňte převlečnou matici. Vysokotlakou hadici namontujte na vy-sokotlakou přípojku přístroje.Hodnoty přípojky viz Technické údaje. Připo

Strany 34 -  Pericolo

– 5 Otevřete přívod vody. Motor spusťte podle návodu k obsluze od výrobce motoru. Stiskněte páku na stříkací pistoli.Bezdotekovým přepínáním volte

Strany 35 - 몇 Attenzione

– 213 Oil dip (engine)14 Dosage valve for detergent15 Detergent suction hose with filter16 Motor17 High pressure pump18 Battery *19 Lever for motor st

Strany 36 - Trasporto

– 6 U HD 1050 DE:Stiskněte páčku regulátoru na motoru do polohy "STOP" tak, aby se motor za-stavil a zavřete palivový ventil. Zavřete vodo

Strany 37 - Guida alla risoluzione dei

– 7Vyměňte olej: Připravte záchytnou nádobu na ca. 1 li-tr. Vyšroubujte olejový výpustní šroub. Vypusťte olej v záchytné nádobě. Našroubujte olejo

Strany 38 - Accessori e ricambi

– 8– Smí se používat pouze příslušenství a náhradní díly schválené výrobcem. Ori-ginální příslušenství a originální ná-hradní díly skýtají záruku bezp

Strany 39 - Dichiarazione di conformità

– 9Technické údajeHD 1050 B HD 1050 DEMotorTyp -- Honda GX 390, jednoválcový, čtyřtaktníYanmar L 100 AE, jed-noválcový, čtyř-taktníVýkonnost 3600/min

Strany 40 - Dati tecnici

– 1Pred prvo uporabo Vaše napra-ve preberite to originalno navo-dilo za uporabo, ravnajte se po njem in shranite ga za morebitno kasnejšo uporabo ali

Strany 41 - Apparaat-elementen

– 2– Upravljalni elementi za proces čiščenja so rumeni.– Upravljalni elementi za vzdrževanje in servisiranje so svetlo sivi.Visokotlačni curki so lahk

Strany 42 - Veiligheidsinstructies

– 3– Nevarnost opeklin! Ne dotikajte se vro-čega dušilnika zvoka, zilindra ali hladil-nih reber.– Nikoli ne držite rok ali nog v bližini giba-jočih al

Strany 43 - Inbedrijfstelling

– 4 NevarnostNikoli ne sesajte vode iz posode s pitno vo-do. Nikoli ne sesajte tekočin, ki vsebujejo topila kot je razredčilo, bencin, olje ali nefil

Strany 44 - Bediening

– 5Opozorilo: Visokotlačni curek vedno naj-prej usmerite iz velike razdalje na objekt, ki ga želite očistiti, da bi tako preprečili po-škodbe zaradi p

Strany 45 - 몇 Waarschuwing

– 6 Dovodno cev za vodo in visokotlačno cev odvijte. Napravo pustite teči maks. 1 minuto, da se črpalka in cevi izpraznejo.Opozorilo: Upoštevajte na

Strany 46

– 3– Do not start the engine without the si-lencer; check, clean and replace, if re-quired, the silencer at regular intervals. – Do not use the engine

Strany 47 - Hulp bij storingen

– 7Upoštevajte opozorila v navodilu za obrato-vanje proizvajalca motorja!– Obratovalno število obratov motorja je prenizko Preverite obratovalno štev

Strany 48 - EG-conformiteitsverklaring

– 8S to izjavo potrjujemo, da spodaj omenjeni stroj zaradi svoje zasnove in načina izdela-ve ustreza temeljnim varnostnim in zdra-vstvenim zahtevam EU

Strany 49 - Technische gegevens

– 9Tehnični podatkiHD 1050 B HD 1050 DEMotorTip -- Honda GX 390, 1 cilinder, 4-tak-tniYanmar L 100 AE, 1 ci-linder, 4-taktniNazivna kapaciteta pri 360

Strany 50 - 몇 Advertencia

– 1Przed pierwszym użyciem urzą-dzenia należy przeczytać orygi-nalną instrukcję obsługi, postępować według jej wskazań i zachować ją do póź-niejszego

Strany 51 - Indicaciones de seguridad

– 29 Przyłącze wody z sitem10 Przyłącze wysokiego ciśnienia11 Manometr12 Uchwyt na rurkę strumieniową13 Miernik poziomu oleju (silnik)14 Zawór dozując

Strany 52 - Puesta en marcha

– 3– Nie przechowywać, nie rozlewać ani nie używać paliwa w pobliżu otwartego og-nia lub urządzeń takich, jak piece, kotły grzewcze, podgrzewacze wody

Strany 53

– 4 Połączyć wąż wysokociśnieniowy i lan-cę z pistoletem natryskowym. Mocno dokręcić złącze śrubowe lancy. Zamontować dyszę w taki sposób na lancy,

Strany 54

– 5dodatkowo powodować powstanie mo-mentu obrotowego. Dlatego należy mocno trzymać w dłoniach lancę i pisto-let.– Nigdy nie kierować strumienia wody o

Strany 55 - Transporte

– 6logu lub broszury z informacjami o naszych środkach czyszczących. Zawiesić wąż ssący środka czyszczą-cego w zbiorniku ze środkiem czysz-czącym. U

Strany 56 - Ayuda en caso de avería

– 7UwagaNiebezpieczeństwo zranienia i uszkodze-nia! Zwrócić uwagę na ciężar urządzenia przy jego przechowywaniu.Urządzenie może być przechowywane je-d

Strany 57 - Accesorios y piezas de re

– 4 Install the nozzle on the spray pipe in such a way that the marking is on the top.  Tighten covering nut firmly. Connect the high pressure hose

Strany 58 - Declaración de conformidad

– 8 Oczyścić filtr.– System zapowietrzony Odpowietrzyć urządzenie– Za mały przepływ na dopływie wody Sprawdzić przepływ wody na dopływie (patrz Dan

Strany 59 - Datos técnicos

– 9Niniejszym oświadczamy, że określone po-niżej urządzenie odpowiada pod względem koncepcji, konstrukcji oraz wprowadzonej przez nas do handlu wersji

Strany 60 - Elementos do aparelho

– 10Dane techniczneHD 1050 B HD 1050 DESilnikTyp -- Honda GX 390, 1-cylindrowy, 4-suwowyYanmar L 100 AE, 1-cy-lindrowy, 4-su-wowyMoc znamionowa przy 3

Strany 61 - Avisos de segurança

– 1Înainte de prima utilizare a apa-ratului dvs. citiţi acest instrucţiu-nil original, respectaţi instrucţiunile cuprinse în acesta şi păstraţi-l pent

Strany 62 - Colocação em funcionamento

– 211 Manometru12 Suport pentru lance13 Jojă ulei (motor)14 Ventil de dozare pentru detergent15 Furtun de aspiraţie a detergentului, cu filtru16 Motor

Strany 63 - Manuseamento

– 3– Ţineţi departe de amortizoare obiectele şi materialele inflamabile (la o distanţă de cel puţin 2 m).– Nu folosiţi motorul fără amortizor şi ve-ri

Strany 64 - 몇 Advertência

– 4 Conectaţi furtunul sub presiune şi lan-cea cu pistolul manual de stropit.Strângeţi îmbinarea înşurubată a lancei. Montaţi duza pe lance în aşa

Strany 65

– 5fi deteriorate de jetul sub presiune. Pri-mul semn de deteriorare este modifica-rea culorii anvelopei. Anvelopele deteriorate reprezintă un potenţi

Strany 66 - Ajuda em caso de avarias

– 6 Comutaţi ventilul de dozare a soluţiei de curăţat în poziţia „0”. Clătiţi aparatul cel puţin 1 minut cu pis-tolul manual de stropit deschis. El

Strany 67 - Acessórios e peças sobres

– 7몇 AvertismentPericol de rănire din cauza pornirii acciden-tale a aparatului. Înainte de a efectua lu-crări la aparat scoateţi fişa bujiei.Pericol d

Strany 68 - Declaração de conformidade

– 5 DangerSwitch the appliance off prior to replacing nozzle and activate hand spray gun until device is pressureless. Open the water supply. Start

Strany 69 - Dados técnicos

– 8– Aer în sistem Scoateţi aerul din aparat.– Duza este în poziţia „presiune înaltă”. Reglaţi duza în poziţia „CHEM”.– Furtunul de aspirare a deter

Strany 70 - Στοιχεία συσκευής

– 9Date tehniceHD 1050 B HD 1050 DEMotorulTip -- Honda GX 390, 1 cilindru, 4 timpiYanmar L 100 AE, 1 ci-lindru, 4 timpiPutere nominală la 3600 1/min k

Strany 71 - Υποδείξεις ασφαλείας

– 1Cihazın ilk kullanımından önce bu orijinal kullanma kılavuzunu okuyun, bu kılavuza göre davranın ve daha sonra kullanım veya cihazın sonraki sahip-

Strany 72 - Έναρξη λειτουργίας

– 211 Manometre12 Çelik boru yuvası13 Yağ ölçüm çubuğu (motor)14 Temizlik maddesi dozaj valfı15 Filtreli temizlik maddesi emme hortumu16 Motor17 Yükse

Strany 73 - Χειρισμός

– 3trol edin, temizleyin ve gerekirse yenileyin.– Egzozun bir kıvılcım tutucu ile donatıl-mamış olması durumunda, ağaç, çalı ya da ot bulunan araziler

Strany 74 -  Κίνδυνος

– 4 Püskürtme borusunun vidalı bağlantısı-nı elinizle sıkın. Memeyi, işaret çentiği yukarıda olacak şekilde püskürtme borusuna takın. Üst somunu el

Strany 75 - 몇 Προειδοποίηση

– 5 TehlikeMeme değişiminden önce cihazı kapatın ve cihaz basınçsız duruma gelene kadar el püskürtme tabancasını çalıştırın. Su beslemesini açın. M

Strany 76 - Φροντίδα και συντήρηση

– 6Tuz içeren suyla (deniz suyu) çalışmadan sonra, el püskürtme tabancası açıkken cihazı en az 2-3 dakika musluk suyuyla yıkayın. HD 1050 B'de:M

Strany 77 - Αντιμετώπιση βλαβών

– 7Yağ değişimi: Yaklaşık 1 litre yağa uygun bir toplama kabını hazırda bulundurun. Yağ tapasını sökün. Yağı toplama kabına boşaltın. Yağ tapasını

Strany 78 - Δήλωση Συμμόρφωσης των

– 8Her ülkede, yetkili distribütörümüzün belir-lemiş ve yayınlamış olduğu garanti koşulla-rı geçerlidir. Garanti süresi dahilinde cihazda ortaya çıkan

Strany 79 - Τεχνικά χαρακτηριστικά

– 6 For HD 1050 B:Set the appliance switch at the engine to OFF and close the fuel supply valve.  For HD 1050 DE:Press the regulator lever at the en

Strany 80 - Maskinelementer

– 9Teknik BilgilerHD 1050 B HD 1050 DEMotorTip: -- Honda GX 390, 1 silindir, 4 za-manlıYanmar L 100 AE, 1 si-lindir, 4 zamanlı3600 devir/dakikada nomi

Strany 81 - Sikkerhedsanvisninger

– 1Перед первым применением вашего прибора прочитайте эту оригинальную инструкцию по эксплу-атации, после этого действуйте соответ-ственно и сохраните

Strany 82 - Ibrugtagning

– 2Внимание!Для возможной потенциально опасной ситуации, которая может привести к легким травмам или повлечь матери-альный ущерб.1 Шланг высокого давл

Strany 83 - Betjening

– 3 Необходимо соблюдать соответству-ющие национальные законодатель-ные нормы по работе с жидкостными струйными установками. Необходимо соблюдать со

Strany 84 - 몇 Advarsel

– 4 Проверять уровень масла в насосе высокого давления по масломерно-му стеклу.Не эксплуатировать аппарат, если уро-вень масла опустился ниже отметки

Strany 85 - Pleje og vedligeholdelse

– 5нефильтрованную воду. Уплотнения в приборе не являются стойкими к дей-ствию растворителей. Туман, образу-ющийся из растворителей, легковоспламеняем

Strany 86 - Tilbehør og reservedele

– 6 ОпасностьПеред заменой форсунок следует от-ключить прибор, а ручным пистоле-том-распылителем оперировать, пока в устройстве не появится напор. О

Strany 87 - EU-overensstemmelseser

– 7 Дозирующий клапан моющего сред-ства установить на „0“. Промыть аппарат при открытом кла-пане пистолета-распылиталя мини-мум 1 минуту. Отпустить

Strany 88 - Tekniske data

– 8Вы всегда можете договориться с вашим торговым представителем о регулярном проведении технического осмотра или заключить договор техобслуживания.

Strany 89 - Maskinorganer

– 9 Очистить/заменить форсунку.– Засорился фильтр на подаче воды Чистка фильтра.– Воздух в системе Удалить воздух из аппарата.– Подаваемое количест

Strany 90 - Sikkerhetsanvisninger

– 7 Oil change.Oil change: Ready a catch bin for appr. 1 Liter oil. Turn out the oil drain screw.  Drain the oil in a collection basin.  Turn out

Strany 91 - Ta i bruk

– 10Настоящим мы заявляем, что нижеука-занный прибор по своей концепции и конструкции, а также в осуществленном и допущенном нами к продаже исполне-ни

Strany 92

– 11Технические данныеHD 1050 B HD 1050 DEМоторТип -- Honda GX 390, 1-цилиндро-вый, 4-х такто-выйYammar L 100 AE, 1-цилин-дровый, 4-х так-товыйНоминал

Strany 93

– 1Pred prvým použitím vášho za-riadenia si prečítajte tento pô-vodný návod na použitie, konajte podľa neho a uschovajte ho pre neskoršie použi-tie al

Strany 94 - Feilretting

– 212 Odkladací priestor trysky13 Olejová mierka (motor)14 Dávkovací ventil čistiaceho prostriedku15 Nasávacia hadica čistiaceho prostried-ku s filtro

Strany 95 - Tilbehør og reservedeler

– 3– Tento motor nepoužívajte v lesnom, krovinatom alebo trávnatom teréne, bez toho, aby nebol výfuk vybavený lapa-čom iskier.– Okrem nastavovacích pr

Strany 96 - EU-samsvarserklæring

– 4 Namontujte trysku na rozstrekovaciu rúrku tak, aby bol označovací zárez ho-re. Nástrčnú maticu pevne rukou dotiahni-te. Namontujte vysokotlakov

Strany 97

– 5– Vždy dbajte na pevné skrutkové spoje-nia všetkých pripojených hadíc.– Páka ručnej striekacej pištole sa ne-smie pri prevádzke zaistiť. Nebezpeče

Strany 98 - Aggregatelement

– 6 Uvoľnite páčku ručnej striekacej pištole.Upozornenie:Ak uvoľníte páku ručnej striekacej pištole, beží motor ďalej pri voľ-nobežných otáčkach. V

Strany 99 - Säkerhetsanvisningar

– 7 Skontrolujte vysokotlakovú hadicu, či nie je poškodená (nebezpečie prasknu-tia). Poškodenú vysokotlakovú hadicu neodkladne vymeňte. Skontrolujte

Strany 100 - Idrifttagning

– 8– Tryska je nastavená na "Vysoký tlak" Nastavte trysku na "CHEM".– Nasávacia hadica čistiaceho prostried-ku s filtrom nie je u

Strany 101 - Handhavande

– 8The warranty terms published by our com-petent sales company are applicable in each country. We will repair potential fail-ures of the appliance wi

Strany 102 - 몇 Varning

– 9Technické údajeHD 1050 B HD 1050 DEMotorTyp -- Honda GX 390, 1 valcový, 4 taktnýYanmar L 100 AE, 1 val-cový, 4 taktnýMenovitý výkon pri 3600 ot/min

Strany 103 - Transport

– 1Prije prve uporabe Vašeg uređaja pročitajte ove originalne radne upute, postupajte prema njima i sačuvajte ih za kasniju uporabu ili za sljedećeg v

Strany 104 - Tillbehör och reservdelar

– 2– Komandni elementi za proces čišćenja su žuti.– Komandni elementi za održavanje i ser-vis su svijetlo sivi.Visokotlačni mlazovi mogu pri nestručno

Strany 105 - Försäkran om EU-överens

– 3– Opasnost od opeklina! Ne dodirujte vre-le prigušivače buke, cilindre i rebra hladnjaka.– Nikada ne stavljajte ruke ili noge u blizi-nu pokretnih

Strany 106 - Tekniska data

– 4 OpasnostNikada nemojte usisavati vodu iz rezervoa-ra s vodom za piće. Nikada nemojte usisa-vati tekućine koje sadrže otapala, kao npr. razrjeđiva

Strany 107 - Laitteen osat

– 5Bezkontaktnim prebacivanjem možete bi-rati između okruglog ili plosnatog mlaza: Zatvorite ručnu prskalicu. Cijev za prskanje okrenite prema lijev

Strany 108 - Turvaohjeet

– 6 Pritiskajte ručnu prskalicu sve dok se stroj u potpunosti ne rastlači.  Sigurnosnom blokadom osigurajte ruč-nu prskalicu od nehotičnog otvaranja

Strany 109 - Käyttöönotto

– 7 Uvijte vijak za ispuštanje ulja. Novo ulje polako napunite do oznake "MAX" na kontrolnom oknu.Napomena: Pobrinite se za neometano is-p

Strany 110 - Laitteen ilmaaminen

– 8Izjavljujemo da navedeni uređaj u svojoj za-misli i konstrukciji te kod nas korištenoj izvedbi odgovara osnovnim sigurnosnim i zdravstvenim zahtjev

Strany 111 - 몇 Varoitus

– 9Tehnički podaciHD 1050 B HD 1050 DEMotorTip -- Honda GX 390, 1-cilindrični, 4-taktniYanmar L 100 AE, 1-ci-lindrični, 4-taktniNazivna snaga pri 3600

Strany 113 - Häiriöapu

– 9Technical specificationsHD 1050 B HD 1050 DEMotorType -- Honda GX 390, 1 cyl-inder, 4-strokeYanmar L 100 AE, 1 cyl-inder, 4-strokeMaximum torque at

Strany 114 - EU-standardinmukaisuusto

– 1Pre prve upotrebe Vašeg uređaja pročitajte ove originalno uputstvo za rad, postupajte prema njemu i sačuvajte ga za kasniju upotrebu ili za sledeće

Strany 115 - Tekniset tiedot

– 212 Deo za odlaganje cevi za prskanje13 Šipka za merenje nivoa ulja (motor)14 Ventil za doziranje deterdženta15 Crevo za usisavanje deterdženta sa f

Strany 116 - Készülék elemek

– 3– Motor ne sme raditi bez prigušivača buke, a istog treba redovito proveravati, čistiti i po potrebi zameniti novim.– Motor se ne sme koristiti na

Strany 117 - Biztonsági tanácsok

– 4 Montirajte mlaznicu na cev za prskanje tako da se urez za označavanje nalazi gore. Rukom čvrsto zategnite slepu maticu. Montirajte crevo visoko

Strany 118 - Üzembevétel

– 5– Stalno pazite na dobru pričvršćenost zavrtnih spojeva svih priključnih creva.– Poluga ručne prskalice tokom rada ne sme biti uklještena. Opasnos

Strany 119 - Használat

– 6 Pustite polugu ručne prskalice.Napomena: Kada se poluga ručne prskalice pusti, motor nastavlja da radi u praznom hodu. Pri dužim prekidima u rad

Strany 120 - 몇 Figyelem!

– 7 Proverite nivo ulja.Ukoliko je ulje beličasto (voda u ulju), odmah o tome obavestite servisnu službu. Očistite mrežicu u priključku za vodu. Oč

Strany 121 - Ápolás és karbantartás

– 8 Očistite/zamenite povratni ventil u priključku creva za usisavanje deterdženta.– Ventil za doziranje deterdženta je zatvoren ili nije zaptiven il

Strany 122 - Segítség üzemzavar esetén

– 9Tehnički podaciHD 1050 B HD 1050 DEMotorTip -- Honda GX 390, 1-cilindrični, 4-taktniYanmar L 100 AE, 1-cilindrični, 4-taktniNominalna snaga pri 360

Strany 123 - EK konformitási nyiltakozat

– 1Преди първото използване на Вашия уред прочетете това оригинално инструкцуя за работа, действайте според него и го запазете за по-късно използване

Strany 124 - Műszaki adatok

– 1Lire ces notice originale avant la première utilisation de votre ap-pareil, se comporter selon ce qu'elles re-quièrent et les conserver pour u

Strany 125 - Prvky přístroje

– 27Ръчно приспособление за стартиране8 Резервоар за маслото9 Връзка за вода с цедка10 Извод за високо налягане11 Манометър12 Поставка за стоманената

Strany 126 - Bezpečnostní pokyny

– 3 Опасност– Уредите за почистване с високо на-лягане да не се използват, когато е изсипано гориво, а уреда да се из-несе на подходящо место и да с

Strany 127 - Uvedení do provozu

– 4 При HD 1050 B:Напълнете резервоара за гориво с безоловен бенин.Не използвайте 2-тактова смес. При HD 1050 DE:Напълнете резервоара за гориво с ди

Strany 128 -  Nebezpečí!

– 5 ОпасностОпасност от експлозия!Не пръскайте възпламеняеми течно-сти. ОпасностОпасност от нараняване! Никога не из-ползвайте уреда без тръба за ра

Strany 129 - 몇 Upozornění

– 6Указание: Струята под високо налягане да се насочи първо от по-голямо раз-стояние към обекта за почистване, за да се предотвратят повреди поради тв

Strany 130 - Ošetřování a údržba

– 7 При HD 1050 DE:Натиснете лоста за регулиране на двигателя на „СТОП“, докато двига-телят спре и затворете кранчето за горивото. Затворете входа з

Strany 131 - Pomoc při poruchách

– 8 Да се почисти цедката към захранва-нето с вода. Да се почисти филтъра на всмуква-щия маркуч почистващо средство. Да се смени маслото.Смяна на м

Strany 132 - Head of Approbation

– 9 Възвратният клапан във връзката на маркуча за засмукване на почиства-що средство да се почисти/смени.– Дозиращият вентил за почистващо средство е

Strany 133 - Technické údaje

– 10Технически данниHD 1050 B HD 1050 DEМоторТип -- Honda GX 390, 1-цилиндров 4-тактовYanmar L 100 AE, 1-ци-линдров 4-та-ктовKfцинална мощност от 3600

Strany 134 - Elementi naprave

– 1Enne sesadme esmakordset ka-sutuselevõttu lugege läbi algu-pärane kasutusjuhend, toimige sellele vastavalt ja hoidke see hilisema kasutami-se või u

Strany 135 - Varnostna navodila

– 27 Dispositif de démarrage manuel8 Réservoir d'huile9 Arrivée d'eau avec tamis10 Raccord haute pression11 Manomètre12 Reposoir de tube d&a

Strany 136 - Varnostne priprave

– 212 Joatoru hoiukoht13 Õlimõõtvarras (mootor)14 Puhastusvahendi doseerimisventiil15 Filtriga puhastusvahendi imemisvoolik16 Mootor17 Kõrgsurvepump18

Strany 137 -  Nevarnost

– 3–Ärge kasutage mootorit metsas, võsas või rohuga kaetud pinnal, kui väljalasketakt ei ole varustatud sädemepüüdjaga.– Välja arvatud seadistustööde

Strany 138 - 몇 Opozorilo

– 4 Vee juurdevool avada.Märkus: Pealevooluvoolik ei kuulu tarne-komplekti. OhtÄrge kunagi võtke vett joogiveepaagist. Ärge kunagi võtke selliseid l

Strany 139 - Pomoč pri motnjah

– 5Märkus: Suunake kõrgsurvejuga alati es-malt suuremalt kauguselt puhastatavale objektile, et vältida liiga kõrgest survest tin-gitud kahjustusi. Re

Strany 140 - Pribor in nadomestni deli

– 6de korral soovitame pumbata seadmest läbi jäätumiskaitsevahendit. Kruvige vee juurdevoolu voolik ja kõrg-survevoolik maha. Laske masinal maks. 1

Strany 141 - ES-izjava o skladnosti

– 7Järgige mootori tootja kasutusjuhendis ole-vaid juhiseid!– Mootori töö pöörete arv liiga madal Kontrollida mootori töö pöörete arvu (vaata tehnili

Strany 142 - Tehnični podatki

– 8Käesolevaga kinnitame, et allpool kirjelda-tud seade vastab meie poolt turule toodud mudelina oma kontseptsioonilt ja konstrukt-sioonilt EÜ direkti

Strany 143 - Spis treści

– 9Tehnilised andmedHD 1050 B HD 1050 DEMootor Tüüp -- Honda GX 390, 1 si-linder, 4 taktiYanmar L 100 AE, 1 si-linder, 4 taktiNominaalvõimsus 3600 1/m

Strany 144 - Wskazówki bezpieczeństwa

– 1Prieš pirmą kartą pradedant naudotis prietaisu, būtina ati-džiai perskaityti originalią instrukciją, ja va-dovautis ir saugoti, kad ja galima būtų

Strany 145 - Uruchamianie

– 210 Aukšto slėgio jungtis11 Manometras12 Krovinio vamzdžio laikiklis13 Alyvos lygio matuoklis (variklio)14 Valymo priemonių dozavimo vožtuvas15 Valy

Strany 146 -  Niebezpieczeństwo

– 3sé, mais installer l'appareil dans en autre lieu et éviter toute formation d'étincelles.– Ne pas garder, renverser ou utiliser car-burant

Strany 147 - 몇 Ostrzeżenie

– 3– Neeksploatuokite variklio nuėmę oro fil-trą arba įsiurbiamojo vamzdžio uždan-gą, nebent norėdami nustatyti prietaisą.–Nenustatinėkite spyruoklini

Strany 148

– 4Jungties dydžius rasite skyriuje „Techniniai duomenys“. Tiekimo žarną (bent 3,5 m ilgio ir bent 3/4“ skersmens) sujunkite su prietaiso vandens mov

Strany 149 - Usuwanie usterek

– 5 Atsukite čiaupą. Vadovaudamiesi variklio gamintojo naudojimo instrukcijos reikalavimais, paleiskite variklį. Paspauskite rankinio purškimo pist

Strany 150 - Wyposażenie dodatkowe i

– 6 HD 1050 DE:Variklio reguliatorių paspauskite į padėtį „STOP" (sustabdyti), kol variklis sustos ir užsukite degalų čiaupą. Užsukite čiaupą.

Strany 151 - Deklaracja zgodności UE

– 7Pakeiskite alyvą: Paruoškite gaudyklę maždaug 1 litrui alyvos. Išsukite alyvos išleidimo varžtą. Išleiskite alyvą į gaudyklę. Įsukite alyvos iš

Strany 152 - Dane techniczne

– 8Kiekvienoje šalyje galioja mūsų įgaliotų pardavėjų nustatytos garantijos sąlygos. Galimus prietaiso gedimus garantijos galio-jimo laikotarpiu pašal

Strany 153 - 몇 Avertisment

– 9Techniniai duomenysHD 1050 B HD 1050 DEVariklisTipas -- Honda GX 390, 1 cilindro, 4 tak-tųYanmar L 100 AE, 1 ci-lindro, 4 taktųNominalioji galia, e

Strany 154 - Măsuri de siguranţă

– 1Pirms ierīces pirmās lietošanas izlasiet instrukcijas oriģinālvalo-dā, rīkojieties saskaņā ar norādījumiem tajā un uzglabājiet to vēlākai izmantoša

Strany 155 - Punerea în funcţiune

– 211 Manometrs12 Smidzinātājcaurules novietne13 Eļļas mērstienis (motoram)14 Tīrīšanas līdzekļa dozēšanas vārsts15 Tīrīšanas līdzekļa sūkšanas šļūten

Strany 156 - Utilizarea

– 3– Nedarbiniet motoru bez trokšņu slāpē-tāja un veiciet tam regulāru pārbaudi, tī-rīšanu un vajadzības gadījumā to atjaunojiet.– Neizmantojiet motor

Strany 157

– 4 Contrôler le niveau d'huile du moteur.Ne pas mettre l'appareil en service, si le ni-veau d'huile est descendu au-dessous de "

Strany 158 - Îngrijirea şi întreţinerea

– 4 Cieši ar roku pievelciet smidzināšanas caurules skrūvsavienojumu. Sprauslu uz strūklas uzgaļa uzmontējiet tā, lai marķējuma rieva atrastos augš-

Strany 159 - Remedierea defecţiunilor

– 5 BīstamiPirms sprauslas nomaiņas izslēdziet apa-rātu un spiediet rokas smidzinātājpistoli, līdz aparātā vairs nav spiediena. Attaisiet ūdens pade

Strany 160 - Declaraţie de conformitate CE

– 6Pēc darba ar sāļu ūdeni (jūras ūdens) vis-maz 2–3 minūtes skalot aparātu pie atvēr-tas rokas smidzinātājpistoles ar ūdensvada ūdeni. Modelim HD 10

Strany 161 - Date tehnice

– 7 Iztīrīt ūdens pieslēguma sietu. Tīrīt tīrīšanas līdzekļa sūkšanas šļūte-nes filtru. Mainīt eļļu.Nomainiet eļļu: Sagatavojiet trauku apm. 1 lit

Strany 162 - Cihaz elemanları

– 8Katrā valstī ir spēkā mūsu kompetentās pārdošanas sabiedrības izdotie garantijas nosacījumi. Iespējamos ierīces traucēju-mus garantijas laikā novēr

Strany 163 - Güvenlik uyarıları

– 9Tehniskie datiHD 1050 B HD 1050 DEMotorsTips -- Honda GX 390, 1-cilindra, 4-taktuYanmar L 100 AE, 1-ci-lindra, 4-taktuNominālā jauda pie 3600 1/min

Strany 164 - İşletime alma

– 1Перед першим застосуванням вашого пристрою прочитайте цю оригінальну інструкцію з експлуатації, після цього дійте відповідно неї та збережіть її дл

Strany 165 - Kullanımı

– 21 Рукав високого тиску2 Ручний розпилювач3 Вихлопне сопло4 Регулювання тиску/кількості53-елементна форсунка6 Паливний бак7 Пристрій ручного запуску

Strany 166 -  Tehlike

– 3Необхідно дотримуватися відповідних національних законодавчих норм по роботі з рідинними струминними установками.Необхідно дотримуватися відповід

Strany 167 - Koruma ve Bakım

– 4Дотримуватись розділу "Вказівки з техніки безпеки"! Для HD 1050 DE:Підключити акумулятор. Перед експлуатацією прочитати посібник з експ

Strany 168 - Arızalarda yardım

– 5(danger d'accident par l'utilisation non conforme de l'appareil).– Le jet à haute pression provoque, à l'uti-lisation de l&apos

Strany 169 - AB uygunluk bildirisi

– 5 Обережно!Небезпека вибуху!Не розпиляти горючі рідини. Обережно!Небезпека травмування! Ніколи не використовувати пристрій без встановленої струми

Strany 170 - Teknik Bilgiler

– 6Вказівка: Щоб уникнути пошкоджень унаслідок високого тиску, спочатку завжди скеровуйте струмінь високого тиску на оброблюваний предмет з великої ві

Strany 171 - Символы в руководстве по

– 7 Для HD 1050 DE:Перевести важіль регулювальника двигуна в положення „STOP" та утримувати його до зупинення двигуна, потім закрутити кран пода

Strany 172 - Использование по назначе

– 8 Очистити сітчастий фільтр елементу підключення подачі води. Очистити фільтр у всмоктувальному шлангові миючого засобу. Заміна мастила.Заміна ма

Strany 173 - Начало работы

– 9– Залипнув зворотний клапан на сполучному елементі шлангу подачі миючих засобів. Почистіть/замініть зворотний клапан на сполучному елементі шлангу

Strany 174 -  Опасность

– 10Технічні характеристикиHD 1050 B HD 1050 DEДвигунТип --Honda GX 390, 1 чотирьохтактовий циліндрYanmar L 100 AE, 1 чотирьохтактовий циліндрНоміналь

Strany 175 - Управление

– 1೼ᙼ㄀ϔ⃵Փ⫼ᙼⱘ䆒໛ࠡˈ䇋ܜ䯙䇏ᑊ䙉ᅜᴀ᪡԰䇈ᯢкॳӊˈЎ᮹ৢՓ⫼៪݊Ҫ᠔᳝㗙Փ⫼ᮍ֓䇋ཹ୘ֱㅵᴀ䇈ᯢкDŽ– ㄀ϔ⃵Փ⫼ࠡˈ䇋ࡵᖙ䆺䯙㓪োЎ ⱘᅝܼᦤ⼎ʽ– བ᳝䖤䕧ᤳണ䇋ゟे䗮ⶹ䳊ଂଚDŽ– ᠧᓔࣙ㺙ᯊẔᶹࣙ㺙ݙⱘ⠽ӊDŽݙ䚼ᴤ᭭ᦤ⼎5($&+᳔ᮄⱘݙ䚼ᴤ᭭

Strany 176 - 몇 Предупреждение

– 2ḍ᥂Ⳍ݇⊩㾘ˈ㢹≵᳝㋏㒳ߚ⾏఼ˈϡ㛑Փ⫼䆹䆒໛Ⳉ᥹Ң佂∈㋏㒳կ∈DŽ䇋Փ⫼߃偄݀ৌࠊ䗴ⱘড়䗖ⱘ㋏㒳ߚ⾏఼DŽ៪Փ⫼ヺড়(1%$ ⱘড়䗖ⱘ㋏㒳ߚ⾏఼DŽ⊼ᛣ㋏㒳ߚ⾏㺙㕂ᘏᰃ䖲᥹կ∈ˈ㗠ϡ㽕Ⳉ᥹䖲᥹Ҿ఼ 催य़⏙⋫ᴎ⫼Ѣ⏙⋫˖ᴎ఼ǃ≑䔺ǃᓎㄥ⠽ǃᎹ݋ǃ᠓ሟゟ䴶ǃ䴆ৄǃುᵫ䆒໛ㄝDŽ– ҙৃՓ⫼

Strany 177 - Хранение

– 3⊼ᛣ Ā ᅝܼᦤ⼎ ā ϔ㡖ʽ 䩜ᇍ+''(˖䖲᥹⬉∴DŽ 䇗䆩ࠡ䯙䇏থࡼᴎࠊ䗴ଚⱘ᪡԰䇈ᯢкᑊϨᇸ݊㽕⊼ᛣᅝܼᦤ⼎DŽ 䩜ᇍ+'%˖৥➗᭭㔤Ёࡴܹ᮴䪙≑⊍DŽϡՓ⫼ঠކ⿟⏋ড়➗᭭DŽ 䩜ᇍ+''(˖৥

Strany 178 - Помощь в случае непола

– 4ണⱘ佪㽕ᕕܚህᰃ䕂㚢ব㡆DŽফᤳⱘ䔺䕚䕂㚢ᰃᇐ㟈ॅ䰽ⱘḍ⑤ПϔDŽ– ϡৃކ⋫৿⷇ẝ੠݊Ҫ᳝ᤳҎԧعᒋॳ᭭ⱘᴤ᭭DŽ– Ў䙓ܡ᪡԰Ҏਬ㹿∈஋⑙ࠄˈ乏こ᠈ড়䗖ⱘ䰆ᡸ᳡DŽ– 㒣ᐌ⊼ᛣ᠔᳝䖲᥹䕃ㅵᰃ৺ᢻ⠶೎DŽ– ᠟ᣕᓣ஋ᵾⱘ᪡㒉ᴚϡৃवԣDŽ ॅ䰽᳈ᤶ஋ఈࠡᑨ݇ᮁ䆒໛ᑊ᪡㒉᠟ᣕᓣ஋ᵾˈⳈࠄ䆒໛᮴य़࡯DŽ

Strany 179 - Принадлежности и запа

– 6Respecter les consignes de sécurité figu-rant sur les détergents.Des détergents de Kärcher garantissent un travail sans défauts. Veuillez-vous cons

Strany 180 - Заявление о соответствии

– 5 Փ⫼ֱ䰽वᠷ䫕ԣ᠟ᣕᓣ஋ᵾˈ䰆ℶᛣ໪ᠧᓔDŽ Ң䆒໛Ϟᢻϟ䖯∈䕃ㅵDŽ몇 䄺ਞᤳണॅ䰽ʽ䆒໛Ё㒧ބⱘ∈ৃᤳണ䆒໛䳊䚼ӊDŽހᄷᇚ䆒໛ֱㅵ೼ϔϾկᱪⱘ᠓䯈ݙ៪㗙ᥦぎDŽ བᵰ䭓ᯊ䯈Ёᮁ䖤㸠ˈ߭ᓎ䆂⫼⋉ᇚ䰆ޏࠖᢑࠄ䆒໛ЁDŽ ᢻϟ䖯∈䕃ㅵ੠催य़䕃ㅵDŽ 䅽䆒໛䖤㸠᳔䭓ߚ䩳ˈⳈ㟇⋉੠∈ㅵᥦぎDŽ

Strany 181 - Технические данные

– 6 ஋༈䇗㟇Ā催य़āDŽ– ஋ఈฉา  Ꮖ⋫ޔ ⏙⋫  ᳈ᤶ஋ఈDŽ– ∈᥹ষϞⱘ䖛Ⓒ఼㛣∵ ⏙⋫䖛Ⓒ఼DŽ– ㋏㒳Ёᄬ೼ぎ⇨ ᇍ䆒໛䖯㸠ᥦ⇨DŽ– 䖯∈䞣໾ᇥ Ẕᶹ䖯∈䞣 ˄খⳟᡔᴃখ᭄˅DŽ– 䗮৥⋉ⱘ䖯∈ㅵ䘧ϡᆚᇕ៪㗙ฉาDŽ ẔᶹᭈϾࠄ⋉ⱘ䖯∈ㅵ䘧DŽ– ⋉ϡᆚᇕᦤ⼎˖ܕ䆌Ⓢߚ䩳

Strany 182 - Prvky prístroja

– 7ѻક㾘Ḑ  খ᭄+'% +''(⬉ᴎൟো  +RQGD *; ˈऩ㔌ˈކ⿟<DPPDU / $(ˈऩ㔌ˈކ⿟ ߚ䩳䕀䗳ϟⱘ乱ᅮࡳ⥛ N:36  䖤㸠䕀䗳  ߚ䩳 

Strany 183 - Bezpečnostné pokyny

ﻂﻐﺿ ﻦﻣ ﻰﺼﻗﻷا ﺪﺤﻟا طﺮﻔﻤﻟا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا (نﺎﻣﻷا مﺎﻤﺻ) لﺎﻜﺳﺎﺑ ﺎﺠﻴﻣ(رﺎﺑ) 25 )250( 25 )250( ﺖﻳﺰﻟا ﺔﻴﻤﻛ- ﺔﺨﻀﻤﻟا ﺮﺘﻟ 0,35 0,35 ﺖﻳﺰﻟا ﻒﻨﺻ- ﺔﺨﻀﻤﻟا كﺮﺤﻤﻟ

Strany 184 - Uvedenie do prevádzky

ﺔﻴﻨﻔﻟا تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا HD 1050 B HD 1050 DE كﺮﺤﻤﻟا زاﺮﻄﻟا -- Honda GX 390 ، ،ﺔﻧاﻮﻄﺳﻷا يدﺎﺣأطاﻮﺷﻷا ﻲﻋﺎﺑر Yanmar L 100 AE ، ،ﺔﻧاﻮﻄﺳﻷا يدﺎﺣأطاﻮﺷﻷا ﻲﻋﺎ

Strany 185 -  Nebezpečenstvo

(ﺔﻌﻗﺮﻗ) ﻂﺒﺧ ﺎﻬﻨﻋ رﺪﺼﻳ ﺔﺨﻀﻤﻟا  ﺎﻬﺑ ﺔﺨﻀﻤﻟﺎﺑ ﺔﻠﺻﻮﻤﻟا داﺪﻣﻹا تﻼﺻوﺐﻳﺮﺴﺗ  ﺔﻠﺻﻮﻤﻟا ﻖﻓﺪﺘﻟا كﻼﺳأ ﻊﻴﻤﺟ ﺺﺤﻓا.ﺔﺨﻀﻤﻟﺎﺑ  مﺎﻈﻨﻟا ﻲﻓ ءاﻮﻫ  .ءاﻮﻬﻟا ﻦﻣ زﺎﻬﺠ

Strany 186

ﴼﻳﺮﻬﺷ  ﻲﻓ ةدﻮﺟﻮﻤﻟا ةﺎﻔﺼﻤﻟا ﻒﻴﻈﻨﺘﺑ ﻢﻗ ﺔﻠﺻو.ءﺎﻤﻟا  ةدﺎﻣ ﻂﻔﺷ مﻮﻃﺮﺧ ﺮﺘﻠﻓ ﻒﻴﻈﻨﺘﺑ ﻢﻗ.ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا ﺪﻌﺑ500 ﻞﻗﻷا ﻰﻠﻋ ﺔﻨﺳ ﻞﻛ ،ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺔﻋﺎﺳ  .ﺖﻳﺰﻟا ﺮﻴﻴﻐﺘﺑ ﻢﻗ

Strany 187 - Starostlivosť a údržba

ﺪﻤﺠﺘﻟا ﻦﻣ ﺔﻳﺎﻤﺤﻟا ﺮﻳﺬﺤﺗ ﺐﺒﺴﺘﻳ نأ ﻦﻜﻤﻤﻟا ﻦﻣ !رﺮﻀﻠﻟ ضﺮﻌﺘﻟا ﺮﻄﺧ ءاﺰﺟأ ﺾﻌﺑ فﻼﺗإ ﻲﻓ زﺎﻬﺠﻟﺎﺑ ﺞﻠﺜﻤﻟا ءﺎﻤﻟا .زﺎﻬﺠﻟا ﻜﻣ ﻲﻓ زﺎﻬﺠﻟا ﻆﻔﺣ ﺐﺠﻳ ءﺎﺘﺸﻟا ﻲﻓ ﻪﺑ

Strany 188 - Pomoc pri poruchách

:دﺎﺷرإ ﻪﻴﺟﻮﺗ ﻰﻠﻋ ﴼﻤﺋاد صﺮﺣا ﺔﻳاﺪﺒﻟا ﻲﻓ داﺮﻤﻟا ءﻲﺸﻟا ﻰﻟإ ﻲﻟﺎﻌﻟا ﻂﻐﻀﻟا عﺎﻌﺷ ثوﺪﺣ ﻊﻨﻤﻟ ﻚﻟذو ةﺮﻴﺒﻛ ﺔﻓﺎﺴﻣ ﻦﻣ ﻪﻔﻴﻈﻨﺗ.ﺔﻳﺎﻐﻠﻟ ﻊﻔﺗﺮﻤﻟا ﻂﻐﻀﻟا ﺔﺠﻴﺘﻧ راﺮﺿأ ﺿ

Strany 189 - Vyhlásenie o zhode s norma

ﺔﺒﻟﻮﻠﻤﻟا ﺔﻠﺻﻮﻟا نﻮﻜﺗ نأ ﺐﺠﻳ .ﴽﺪﻴﺟ ﻪﺗﺎﺒﺛﻣ ثﺎﻔﻨﻟا بﻮﺒﻧﻸﻟ .ﻂﺑﺮﻟا ﺔﻤﻜﺤ ﺮﻄﺧ  .ﺔﺘﺑﺎﺛ ﺔﻴﺿرأ ﻰﻠﻋ زﺎﻬﺠﻟا ﻊﺿو ﺐﺠﻳ  ﻂﻐﻀﻟﺎﺑ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا زﺎﻬﺟ ﻞﻴﻐﺸﺗ مﺪﻋ ﺐﺠ

Strany 190

– 7AttentionRisque de blessure et d'endommagement ! Prendre en compte le poids de l'appareil à l'entreposage.Cet appareil doit uniqueme

Strany 191 - Sastavni dijelovi uređaja

 .كﺮﺤﻤﻟا ﺖﻳز ىﻮﺘﺴﻣ ﺺﺤﻓا ىﻮﺘﺴﻣ ﺾﻔﺨﻧا اذإ زﺎﻬﺠﻟا ﻞﻴﻐﺸﺘﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ. ﻰﻧدﻷا ﺪﺤﻟا ﺔﻣﻼﻋ ﻞﻔﺳأ ﺖﻳﺰﻟا  .موﺰﻠﻟا ﺪﻨﻋ ﺖﻳﺰﻟا ءﻞﻣ ةدﺎﻋﺈﺑ ﻢﻗ بﻮﺒﻧﻷاو يوﺪﻴﻟا شﺮﻟا سﺪ

Strany 192 - Sigurnosni napuci

 كﺮﺤﻤﻟا ةرادإ ﺐﻨﺠﺗ تﻮﺼﻟا ﺪﻤﺨﻣ نوﺪﺑ ﻪﻔﻴﻈﻨﺗو ﻢﻈﺘﻨﻣ ﻞﻜﺸﺑ ﻪﺼﺤﻓ ﻊﻣ .ﺮﻣﻷا مﺰﻟ اذإ ﻪﻟاﺪﺒﺘﺳاو  ةﺮﻋﻮﻟا ﻲﺿارﻷا ﻲﻓ كﺮﺤﻤﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺐﻨﺠﺗ ﺔﻴﺒﺸﻌﻟا ﻲﺿارﻷا وأ

Strany 193 - Stavljanje u pogon

ﻲﻧﻮﻠﻟا ﺰﻴﻴﻤﺘﻟا  ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا ﺔﻴﻠﻤﻌﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟا لﺎﻤﻌﺘﺳﻻا ﺮﺻﺎﻨﻋ.ﺮﻔﺻأ نﻮﻟ تاذ  ﺔﻧﺎﻴﺼﻟﺎﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟا لﺎﻤﻌﺘﺳﻻا ﺮﺻﺎﻨﻋ.ﺢﺗﺎﻓ يدﺎﻣر نﻮﻟ تاذ ﺔﻣﺪﺨﻟاو زﺎﻬﺠﻟا ﻰﻠﻋ ةدراﻮ

Strany 194 - Rukovanje

ﻲﻠﺻﻷا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﻞﻴﻟد ةءاﺮﻗ ﻰﺟﺮﻳ ﻞﻣﺎﻌﺘﻟا ﻢﺛ ،ﻢﻛزﺎﻬﺠﻟ ماﺪﺨﺘﺳا لوأ ﻞﺒﻗ اﺬﻫ ﻞﻴﻟﺪﻟا اﺬﻫ تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟ ﴼﻘﻓو زﺎﻬﺠﻟا ﻊﻣﺑ ظﺎﻔﺘﺣﻻاو ﻖﺣﻻ ماﺪﺨﺘﺳا يأ ﻞﺟأ ﻦﻣ ﻞﻴﻟﺪﻟﺎ

Strany 197 - Pribor i pričuvni dijelovi

http://www.kaercher.com/dealersearch

Strany 198 - EZ izjava o usklađenosti

– 8 Nettoyer/échanger l'injecteur.– Le filtre au raccordement d'eau est sale. Nettoyer le filtre.– Présence d'air dans le système Pu

Strany 199 - Tehnički podaci

– 9Nous certifions par la présente que la ma-chine spécifiée ci-après répond de par sa conception et son type de construction ain-si que de par la ver

Strany 200 - Sastavni delovi uređaja

– 1Lesen Sie vor der ersten Benut-zung Ihres Gerätes diese Origi-nalbetriebsanleitung, handeln Sie danach und bewahren Sie diese für späteren Ge-brauc

Strany 201 - Sigurnosne napomene

– 10Caractéristiques techniquesHD 1050 B HD 1050 DEMoteurType -- Honda GX 390, 1 cylindre, 4 tempsYanmar L 100 AE, 1 cylindre, 4 tempsPuissance nomina

Strany 202 - Sigurnosni elementi

– 1Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, leggere le presenti istruzioni originali, seguirle e con-servarle per un uso futuro o in

Strany 203

– 29 Collegamento dell'acqua con filtro10 Attacco alta pressione 11 Manometro12 Alloggio della lancia13 Astina di livello dell'olio (motore)

Strany 204

– 3– Non conservare, spandere accidental-mente o usare il carburante nelle vici-nanze di fiamme libere o apparecchi come forni, caldaie o riscaldatori

Strany 205 - Nega i održavanje

– 4 Collegare il tubo flessibile alta pressio-ne e la lancia alla pistola a spruzzo. Stringere a mano l'avvitamento della lancia. Montare l’ug

Strany 206

– 5– Il getto d’acqua proveniente dall’ugello alta pressione causa un contraccolpo della pistola. Se la lancia è ad angolo, il getto può inoltre provo

Strany 207 - Izjava o usklađenosti sa

– 6consiglio ai nostri esperti oppure ordinate il nostro catalogo o le schede informative specifiche per i detergenti. Appendere il tubo flessibile d

Strany 208

– 7AttenzionePericolo di lesioni e di danneggiamento! Ri-spettare il peso dell'apparecchio durante la conservazione.Questo apparecchio può essere

Strany 209 - Елементи на уреда

– 8– Il numero di giri del motore è troppo basso Verificate il numero di giri del motore (vedi Dati tecnici).– Impostare l'ugello su "CHEM&

Strany 210 - Указания за безопасност

– 9Con la presente si dichiara che la macchina qui di seguito indicata, in base alla sua con-cezione, al tipo di costruzione e nella ver-sione da noi

Strany 211 - Пускане в експлоатация

– 213 Ölmessstab (Motor)14 Reinigungsmittel-Dosierventil15 Reinigungsmittel-Saugschlauch mit Filter16 Motor17 Hochdruckpumpe18 Batterie *19 Hebel Moto

Strany 212 -  Опасност

– 10Dati tecniciHD 1050 B HD 1050 DEMotoreModello -- Honda GX 390, 1 cilindro, 4 tempiYanmar L 100 AE, 1 ci-lindro, 4 tempiPotenza nominale: 3600 1/mi

Strany 213 - Обслужване

– 1Lees vóór het eerste gebruik van uw apparaat deze originele gebruiksaanwijzing, ga navenant te werk en bewaar hem voor later gebruik of voor een la

Strany 214

– 27 Handstartinrichting8 Oliereservoir9 Wateraansluiting met zeef10 Hogedrukaansluiting11 Manometer12 Spuitstukhouder13 Oliepeilstok (motor)14 Reinig

Strany 215 - Грижи и поддръжка

– 3– Brandstof niet bewaren, morsen of ge-bruiken in de buurt van open vuur of toestellen zoals ovens, verwarmingske-tels, waterverwarmers, enz. die e

Strany 216 - Помощ при неизправности

– 4 Hogedrukslang en spuitstuk verbinden met het handspuitpistool. Schroefverbinding van de staalbuis handvast aandraaien. Sproeier zodanig op het

Strany 217 - Декларация за съответ

– 5veroorzaken. Daarom spuitstuk en pi-stool stevig met de handen vasthouden.– Nooit waterstraal op personen, dieren, het apparaat zelf of elektrische

Strany 218 - Технически данни

– 6– Vuil losmaken:reinigingsmiddel zuinig verdelen en 1...5 minuten laten inwerken, maar niet laten drogen.– Vuil verwijderen:losgekomen vuil met hog

Strany 219 - Seadme elemendid

– 7Met uw handelaar kunt u een regelmatige veiligheidsinspectie afspreken of een on-derhoudscontract afsluiten. Gelieve ons advies te vragen.Instructi

Strany 220 - Ohutusalased märkused

– 8– Toevoerleidingen naar de pomp ondicht Alle toevoerleidingen naar de pomp controleren.– Lucht in het systeem Apparaat ontluchten.– Sproeier is i

Strany 221 - Kasutuselevõtt

– 9Technische gegevensHD 1050 B HD 1050 DEMotorType -- Honda GX 390, 1-ci-linder, 4-taktYanmar L 100 AE, 1-ci-linder, 4-taktNominaal vermogen bij 3600

Strany 222 - Käsitsemine

– 3Zündflamme haben oder Funken erzeu-gen können.– Leicht entzündbare Gegenstände und Materialien vom Schalldämpfer fernhal-ten (mindestens 2 m).– Mot

Strany 223 - 몇 Hoiatus

– 1Antes del primer uso de su apa-rato, lea este manual original, actúe de acuerdo a sus indicaciones y guárdelo para un uso posterior o para otro pro

Strany 224 - Abi häirete korral

– 27 Mecanismo de inicio manual8 Recipiente de aceite9 Conexión de agua con filtro10 Conexión de alta presión11 Manómetro12 Soporte de la lanza dosifi

Strany 225 - Lisavarustus ja varuosad

– 3aparato a otro lugar para evitar que se formen chispas.– No conserve no derrame ni use com-bustible cerca del fuego o de aparatos como hornos, cald

Strany 226 - EÜ vastavusdeklaratsioon

– 4 Conecte la manguera de alta presión y la lanza dosificadora con la pistola pul-verizadora manual. Apretar con la mano la rosca de la lanza dosif

Strany 227 - Tehnilised andmed

– 5giro. Por lo tanto, sujete firmemente la lanza dosificadora y la pistola.– Nunca apunte con el chorro de agua hacia personas, animales, hacia el mi

Strany 228 - Prietaiso dalys

– 6o nuestra hoja informativa sobre detergen-tes. Cuelgue la manguera de detergente en un depósito que contenga una solución de detergente. Coloque

Strany 229 - Saugos reikalavimai

– 7Precaución¡Peligro de lesiones y daños! Respetar el peso del aparato en el almacenamiento.Este aparato sólo se puede almacenar en interiores.Acuerd

Strany 230 - Naudojimo pradžia

– 8 Coloque la boquilla en la posición "pre-sión alta".– La boquilla está obstruida o desgastada Limpie la boquilla o cámbiela– El filtro

Strany 231 - Valdymas

– 9Por la presente declaramos que la máqui-na designada a continuación cumple, tanto en lo que respecta a su diseño y tipo cons-tructivo como a la ver

Strany 232 - 몇 Įspėjimas

– 10Datos técnicosHD 1050 B HD 1050 DEMotorModelo --Honda GX 390, 1 cilindro, 4 tiem-posYanmar L 100 AE, 1 cilin-dro, 4 tiemposPotencia nominal de 360

Strany 233 - Priežiūra ir aptarnavimas

– 4 Hochdruckschlauch und Strahlrohr mit der Handspritzpistole verbinden. Verschraubung des Strahlrohrs hand-fest anziehen. Düse so auf das Strahlr

Strany 234 - Pagalba gedimų atveju

– 1Leia o manual de manual origi-nal antes de utilizar o seu apare-lho. Proceda conforme as indicações no manual e guarde o manual para uma con-sulta

Strany 235 - EB atitikties deklaracija

– 213 Vareta indicadora do nível do óleo (motor)14 Válvula de dosagem do detergente15 Mangueira de aspiração do detergente com filtro16 Motor17 Bomba

Strany 236 - Techniniai duomenys

– 3caldeiras, esquentadores, etc., que possuam uma chama piloto ou que possam produzir faíscas.– Manter afastados do silenciador objec-tos e materiais

Strany 237 - Aparāta elementi

– 4 Ligar a mangueira de alta pressão com a lança e a pistola pulverizadora manu-al. Apertar manualmente a união roscada da lança. Montar o bocal n

Strany 238 - Drošības norādījumi

– 5mento angular suplementar. Por isso, segurar bem, com as mãos, a lança com a pistola.– Nunca dirigir o jacto de água contra pessoas, animais, para

Strany 239 - Ekspluatācijas uzsākšana

– 6Os detergentes Kärcher garantem o traba-lhar sem perturbações. Por favor, informe-se pedindo o nosso catálogo ou as nossas folhas de informação sob

Strany 240 - Apkalpošana

– 7 Durante o transporte em veículos, pro-teger o aparelho contra deslizes e tom-bamentos, de acordo com as directivas em vigor.AtençãoPerigo de feri

Strany 241 - 몇 Brīdinājums

– 8Observar os avisos e indicações no manual de instruções do fabricante do motor!– Rotação de operação do motor dema-siado baixa Testar a rotação de

Strany 242 - Kopšana un tehniskā apkope

– 9Declaramos que a máquina a seguir desig-nada corresponde às exigências de segu-rança e de saúde básicas estabelecidas nas Directivas CE por quanto

Strany 243 - Palīdzība darbības traucēju

– 10Dados técnicosHD 1050 B HD 1050 DEMotorTipo -- Honda GX 390, 1 cilindro, 4 tem-posYanmar L 100 AE, 1 cilin-dro, 4 temposPotência nominal a 3600 1/

Strany 244 - EK Atbilstības deklarācija

– 5kann der Fahrzeugreifen/das Reifen-ventil durch den Hochdruckstrahl be-schädigt werden. Das erste Anzeichen einer Beschädigung ist die Verfärbung

Strany 245 - Tehniskie dati

– 1Πριν χρησιμοποιήσετε τη συ-σκευή σας για πρώτη φορά, δια-βάστε αυτές τις πρωτότυπες οδηγίες χρήσης, ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και κρατήστε τις για

Strany 246 - Знаки у посібнику

– 28 Δοχείο λαδιού9 Σύνδεση νερού με φίλτρο10 Σύνδεση υψηλής πίεσης11 Μανόμετρο12 Αποθήκευση σωλήνα εκτόξευσης13 Ράβδος ένδειξης στάθμης λαδιού (κινη-

Strany 247 - Правильне застосування

– 3ελέγχου θα πρέπει να καταγράφονται και να φυλάσσονται. Κίνδυνος– Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή καθαρι-σμού με υψηλή πίεση, όταν έχει χυθεί καύσιμο.

Strany 248 - Введення в експлуатацію

– 4 Στο HD 1050 B:Γεμίζετε το ρεζερβουάρ με αμόλυβδη βενζίνη.Μη χρησιμοποιείτε μίγμα καυσίμων για 2χρονους κινητήρες. Στο HD 1050 DE:Γεμίστε τη δεξα

Strany 249 -  Обережно!

– 5μολογήσει το σωλήνα ψεκασμού. Πριν από κάθε χρήση ελέγχετε την καλή έδραση του σωλήνα ψεκασμού. Η κοχλιωτή σύνδεση του σωλήνα ψεκασμού πρέπει να σφ

Strany 250 - Експлуатація

– 6 Ρυθμίστε την πίεση εργασίας και την προωθούμενη ποσότητα, περιστρέφο-ντας το ρυθμιστή πίεσης/ποσότητας στο πιστολέτο (+/-). ΚίνδυνοςΚατά τη ρύθμ

Strany 251 - 몇 Попередження

– 7몇 ΠροειδοποίησηΚίνδυνος ζημιών! Παγωμένο νερό μπορεί να καταστρέψει τμήματα της συσκευής.Φυλάτε το μηχάνημα τον χειμώνα σε θερ-μαινόμενο χώρο ή το

Strany 252 - Догляд та технічне

– 8Αλλαγή λαδιού: Ετοιμάστε ένα δοχείο συλλογής για πε-ρίπου 1 λίτρο λάδι. Ξεβιδώστε τη βίδα εκροής λαδιού. Αδειάστε το λάδι στο δοχείο συλλογής λα

Strany 253 - Допомога у випадку

– 9– Εμπλοκή βαλβίδας αντεπιστροφής στη σύνδεση του εύκαμπτου σωλήνα απορ-ρυπαντικού. Καθαρίστε/αντικαταστήστε τη βαλβίδα αντεπιστροφής στη σύνδεση τ

Strany 254 - Європейського

– 10Τεχνικά χαρακτηριστικάHD 1050 B HD 1050 DEΚινητήραςTύπος -- Honda GX 390, μονοκύλινδρος, 4-χρονοςYanmar L 100 AE, μονοκύλινδρος, 4-χρονοςΟνομ. ι

Strany 255 - Технічні характеристики

– 6 Reinigungsmittel-Dosierventil auf „0“ stellen. Gerät bei geöffneter Handspritzpistole mindestens 1 Minute klarspülen. Hebel der Handspritzpisto

Strany 256 - – ⫼Ѣֱݏ੠᳡ࡵⱘ᪡԰ܗӊЎ⌙♄㡆DŽ

– 1Læs original brugsanvisning in-den første brug, følg anvisnin-gerne og opbevar vejledningen til senere efterlæsning eller til den næste ejer.– Inde

Strany 257 - Ẕᶹ催य़⋉ⱘ⊍ԡ

– 2– Betjeningselementer til rengøringspro-cessen er bul.– Betjeningselementer til vedligeholdelse og service er lysegrå.Højtryksstråler kan være farl

Strany 258 - ᇚ∈Ң∈ㆅЁᢑߎDŽ

– 3en forhøjelse af motorens omdrejnings-tal.– Forbrændingsfare! Rør ikke ved varme støddæmper, cylinder eller køleribben.– Hold hænder og føder fjern

Strany 259

– 4Tilslutningsværdier, se venligst tekniske data. Tilslut tilløbsslangen (min. længde 7,5 m, min. diameter 3/4 ") på maskinens vandtilslutning

Strany 260 - – ஋ఈᏆ䇗㟇&+(0

– 5Vælg rund- og fladstråle igennem bevægel-sesfri omstilling: Luk håndsprøjtepistolen. Drej strålerøret til højre eller venstre for at indstille de

Strany 261 - 催य़⏙⋫ᴎ⊘ⓣˈҢ催य़⏙⋫ᴎϞⓈ

– 6몇 AdvarselRisiko for beskadigelse. Frosnet vand i ma-skinen kan ødelægge maskinens parter.Renseren skal opbevares i et frostfrit rum om vinteren. V

Strany 262

– 7몇 AdvarselFare for personskader på grund af en util-sigtet start af maskinen. Før arbejder på maskinen skal tændrørstikket fjernes.Forbrændingsfare

Strany 263 - كﺮﺤﻤﻟا ﺖﻳز

– 8Hermed erklærer vi, at den nedenfor nævn-te maskine i design og konstruktion og i den af os i handlen bragte udgave overholder de gældende grundlæg

Strany 264 - ﺔﻴﻨﻔﻟا تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا

– 9Tekniske dataHD 1050 B HD 1050 DEMotorType -- Honda GX 390, 1-cy-linder, 4-taktYanmar L 100 AE, 1-cylinder, 4-taktNominel ydelse ved 3600 1/min kW/

Strany 265

– 1Før første gangs bruk av appa-ratet, les denne originale bruks-anvisningen, følg den og oppbevar den for senere bruk eller for overlevering til nes

Strany 266

– 7 Hochdruckschlauch auf Beschädigung überprüfen (Berstgefahr). Beschädig-ten Hochdruckschlauch unverzüglich austauschen. Ölstand kontrollieren.Bei

Strany 267 - ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا ﺪﻴﻋاﻮﻣ

– 2– Betjeningselementer for rengjørings-prosessen er gule.– Betjeningselementer for vedlikehold og service er lysegråe.Høytrykkstråler kan være farli

Strany 268 - زﺎﻬﺠﻟا فﺎﻘﻳإ

– 3– Stikk aldri hender og føtter inn mellom bevegelige deler.– Forgiftningsfare! Må aldri brukes i luk-kede rom.– Keine ungeeigneten Brennstoffe ver-

Strany 269 - ﻟا ﺚﻔﻨﻤﻟاﻲﺛﻼﺜ

– 4 Monter sugeslange (diameter minst ¾”) med filter (tilleggsutstyr) på vanntilkob-lingen. Innstill rengjøringsmiddeldoseringsven-tilen på ”0”. Lu

Strany 270

– 5Merk: Til å begynne med må høytrykks-strålen rettes mot rengjøringsobjektet fra lengere avstand, for å unngå skader pga. for høyt trykk. Arbedistr

Strany 271

– 6Forsiktig!Fare for personskader og materielle ska-der! Pass på vekten av apparatet ved trans-port. Skyv apparatet med skyvebøylen. Ved transport

Strany 272 - ﺔﻣﻼﺴﻟا تادﺎﺷرإ

– 7– Filter i vanntilkoblingen tilsmusset. Rengjør filter.– Luft i systemet Luft maskinen.– Vanntilførsel er for liten Kontroller vanntilførselsmen

Strany 273 - ةﺰﻬﺟﻷا

– 8Vi erklærer hermed at maskinen angitt ned-enfor oppfyller de grunnleggende sikker-hets- og helsekravene i de relevante EF-direktivene, med hensyn t

Strany 274

– 9Tekniske dataHD 1050 B HD 1050 DEMotorType -- Honda GX 390, 1 sylinder, 4-taktYanmar L 100 AE, 1 sylinder, 4-taktNominell effekt ved 3600 o/min kW/

Strany 275

– 1Läs bruksanvisning i original innan aggregatet används första gången, följ anvisningarna och spara drifts-anvisningen för framtida behov, eller för

Strany 276

– 2– Manöverelement för rengöringsproces-sen är gula.– Manöverelement för underhåll och ser-vice är ljusgrå.Högtrycksstrålar kan vid felaktig användni

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře