Karcher BD 40-12 C Bp Pack Uživatelský manuál

Procházejte online nebo si stáhněte Uživatelský manuál pro Speciální stroje Karcher BD 40-12 C Bp Pack. Karcher BD 40-12 C Bp Pack User Manual Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 374
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 0
Register and win!
www.kaercher.com
BD 40/12 C
59636080 11/11
Deutsch 3
English 16
Français 29
Italiano 44
Nederlands 59
Español 73
Português 88
Dansk 102
Norsk 115
Svenska 128
Suomi 141
Ελληνικά 154
Türkçe 169
Русский 182
Magyar 197
Čeština 210
Slovenščina 223
Polski 236
Româneşte 250
Slovenčina 263
Hrvatski 276
Srpski 289
Български 303
Eesti 318
Latviešu 331
Lietuviškai 344
Українська 357
Zobrazit stránku 0
1 2 3 4 5 6 ... 373 374

Shrnutí obsahu

Strany 1 - Register and win!

Register and win!www.kaercher.comBD 40/12 C59636080 11/11Deutsch 3English 16Français 29Italiano 44Nederlands 59Español 73Português 88D

Strany 2

– 8 GefahrExplosionsgefahr. Keine Werkzeuge oder Ähnliches auf die Batterie, d.h. auf Endpole und Zellenverbinder legen.Verletzungsgefahr. Wunden nie

Strany 3 - 몇 Warnung

– 13Dados técnicosPotênciaTensão nominal V 24Capacidade da bateria Ah (5h) 25Consumo de potência médio W 510Potência do motor de aspiração W 250Potênc

Strany 4 - Bedienelemente

– 14Declaramos que a máquina a seguir desig-nada corresponde às exigências de segu-rança e de saúde básicas estabelecidas nas Directivas CE por quanto

Strany 5 - Vor Inbetriebnahme

Dansk– 1Læs original brugsanvisning in-den første brug, følg anvisnin-gerne og opbevar vejledningen til senere efterlæsning eller til den næste ejer.L

Strany 6 - Anhalten und abstellen

– 21 Afledningsslange for snavsevand2 Bøjle3 Betjeningspanel4 Netkabel med netstik5 Skrue snavsevandstank6 Håndtag sugebjælkesænkning7 Håndtag hældnin

Strany 7 - Pflege und Wartung

– 31 Grebkontakt2 Display-batteristatus3 Afbryder sugeturbine4 Afbryder børstedrift:5 Kontakt "Rengøringsopløsning"ForsigtigRisiko for beska

Strany 8

– 4Anbefalede rengøringsmidler:Rengøringsmiddel kan købes i specialfor-retninger. Fjern påfyldningsslangen. Luk dækslet til friskvandsbeholderen. T

Strany 9

– 5몇 AdvarselFølg de lokale bestemmelser vedrørende behandling af spildevand.ForsigtigRisiko for beskadigelse. Inden snavse-vandstanken kan fjernes, s

Strany 10 -  Gefahr

– 6 Fjern sugebjælken og rens den (se "Vedligeholdelsesarbejder"). Rengør maskinen udvendigt med en fugtig klud vædet i mild vaskelud. Re

Strany 11 - Störungen

– 7 Løsn møtrikkerne. Skub hjulet op eller nedad. Spænd møtrikkerne. Kontroller sugebjælkens indstilling. Vip maskinen tilbage. Træk skivebørste

Strany 12 - Störungen ohne Anzeige

– 8 RisikoEksplosionsfare. Læg ikke værktøj eller lig-nende på batteriet, dvs. på endepoler og cellebroer.Risiko for tilskadekomst. Sår må aldrig kom

Strany 13

– 9몇 WarnungVor Inbetriebnahme des Gerätes Batterie aufladen. GefahrVerletzungsgefahr. Vor allen Arbeiten am Gerät Schalter Bürstbetrieb und Saugturb

Strany 14 - Technische Daten

– 9 RisikoRisiko for tilskadekomst. Før arbejder på maskinen skal afbryderne Børstedrift og Sugeturbine slukkes og opladerens netstik skal trækkes ud

Strany 15 - Ersatzteile

– 10Fejl uden visningFejl AfhjælpningMaskinen kan ikke startes Kontroller batteriernes ladetilstand.Kontroller hovedsikringen, udskiftUtilstrækkelig v

Strany 16 - 몇 Warning

– 11Svarende til den enkelte rengøringsopgave kan maskinen udstyres med forskelligt til-behør. Spørg efter vores katalog eller be-søg os på Internette

Strany 17 - Control elements

– 12Tekniske dataEffektMærkespænding V 24Batterikapacitet Ah (5h) 25Mellemste optagne effekt W 510Sugemotorydelse W 250Børstemotorydelse W 250SugningS

Strany 18 - Operation

– 13Hermed erklærer vi, at den nedenfor nævn-te maskine i design og konstruktion og i den af os i handlen bragte udgave overholder de gældende grundlæ

Strany 19 - Shutting Down the Appliance

Norsk– 1Før første gangs bruk av appara-tet, les denne originale bruksan-visningen , følg den og oppbevar den for senere bruk eller fo overlevering ti

Strany 20 - Maintenance and care

– 21 Avløpsslange spillvann2 Skyvebøyle3 Betjeningspanel4 Strømkabel med støpsel5 Skrue spillvannstank6 Hendel for senking av sugebommen7 Hendel skrås

Strany 21

– 31 Håndtaksbryter2 Batteritilstands-indikator3 Bryter sugeturbin4 Bryter børstedrift5 Bryter rengjøringsmiddelløsningForsiktig!Fare for skade. Før b

Strany 22

– 4Anbefalte rengjøringsmidler:Rengjøringsmiddel kjøpes hos en faghandel. Ta ut fylleslangen. Lukk dekselet på friskvanntanken. Trekk i hendel for

Strany 23

– 5몇 AdvarselTa hensyn til de lokale utslippsforskrifter.Forsiktig!Fare for skade. Før bruktvannstanken kan tas av må skruen på bruktvannstanken skrus

Strany 24

– 10Störungen ohne AnzeigeStörung BehebungGerät lässt sich nicht starten Ladezustand der Batterie prüfen.Hauptsicherung prüfen, ersetzen.Ungenügende W

Strany 25 - Faults without display

– 6몇 AdvarselFare for skade. Maskinen må ikke rengjø-res med vannstråle og det må ikke brukes aggressive rengjøringsmidler. Tapp brukt vann. Ta av l

Strany 26 - Accessories

– 7 Slå på bryter sugeturbin, suging starter. Senk sugebommen. Skyv maskinen et kort stykke forover. Slå av bryteren for sugevifte. Kontroller in

Strany 27 - Technical specifications

– 8For å sikre en pålitelig drift av maskinen, kan du tegne en vedlikeholdskontrakt med din Kärcherforhandler.Ved omgang med batterier må det tas hen-

Strany 28 - Spare parts

– 9 FareFare for personskader. Før det foretas ar-beider på maskinen må bryteren for børste-drift og sugeturbin slås av og batteriladerens støpsel tr

Strany 29 - Fonction

– 10Feil uten indikasjonFeil RettingMaskinen lar seg ikke starte Kontroller ladenivået på batteriene.Kontroller hovedsikring, skift ut.Utilstrekkelig

Strany 30 - Protection de

– 11Maskinen kan utstyres med forskjellig tilbe-hør, avhengig av den enkelte rengjørings-oppgave. Spør etter vår katalog eller besøk oss på Internett

Strany 31 - Eléments de commande

– 12Tekniske dataEffektNettspenning V 24Batterikapasitet Ah(5h) 25Gjennomsnittlig effektbehov W 510Sugemotoreffekt W 250Børstemotoreffekt W 250Støvsug

Strany 32 - Fonctionnement

– 13Vi erklærer hermed at maskinen angitt ned-enfor oppfyller de grunnleggende sikker-hets- og helsekravene i de relevante EF-direktivene, med hensyn

Strany 33 - Nettoyage

Svenska– 1Läs bruksanvisning i original innan aggregatet används första gången, följ anvisningarna och spara drifts-anvisningen för framtida behov, el

Strany 34

– 21 Tömningsslang smutsvatten2 Skjuthandtag3 Manöverpanel4 Nätkabel med nätkontakt 5 Skruv smutsvattentank6 Spak sugskenenedsänkning7 Spak för instäl

Strany 35 - Entretien et maintenance

– 11Entsprechend der jeweiligen Reinigungsaufgabe kann das Gerät mit verschiedenem Zubehör ausgestattet wer-den. Fragen Sie nach unserem Katalog oder

Strany 36

– 31 Handtagsbrytare2 Indikering batteritillstånd3 Reglage sugturbin4 Reglage borstdrift5 Brytare rengöringslösningVarningSkaderisk. Innan smutsvatten

Strany 37

– 4Rekommenderade rengöringsmedel:Rengöringsmedel kan inhandlas i fackhandeln. Ta bort påfyllningsslangen. Stäng locket på färskvattentanken. Drag

Strany 38 - 몇 Avertissement

– 5몇 VarningBeakta lokala föreskrifter för smutsvattens-hantering.VarningSkaderisk. Innan smutsvattentanken kan tas bort måste skruven Smutsvattentank

Strany 39 - Pannes avec affichage

– 6몇 VarningSkaderisk. Spola inte av maskinen med vatten och använd inte aggressiva rengö-ringsmedel. Töm ut smutsvatten Ta loss locket från smutsva

Strany 40 - Pannes sans affichages

– 7 Tryck in startknappen till sugturbinen, uppsugningen startas. Sänk sugskena. Skjut maskinen en kort bit framåt. Stäng av reglage till sugturbi

Strany 41 - Accessoires

– 8 FaraRisk för explosion. Lägg inga verktyg eller liknande på batterier, dvs. på polerna och cellförbindning.Risk för skada. Sår får aldrig komma i

Strany 42 - Caractéristiques techniques

– 9 FaraRisk för skada. Innan någon form av arbete utförs på aggregatet skall reglage för borst-drift och sugturbin stängas och laddarens nätkontakt

Strany 43 - Pièces de rechange

– 10Batteriindikeringslampan visar följande störningar:Störningar med indikeringStörning ÅtgärdX 1 Strömförbrukning sugturbin för hög. Slå av brytarte

Strany 44 - Uso conforme a destinazione

– 11Maskinen kan förses med olika tillbehör som passar aktuell rengöringsuppgift. Frå-ga efter vår katalog eller besök oss på nätet under www.kaercher

Strany 45 - Protezione dell’ambiente

– 12Tekniska dataEffektMärkspänning V 24Batterikapacitet Ah (5h) 25Mellersta effektupptagning W 510Sugmotoreffekt W 250Borstmotoreffekt W 250SugaSugef

Strany 46 - Dispositivi di comando

– 12Technische DatenLeistungNennspannung V 24Batteriekapazität Ah (5h) 25Mittlere Leistungsaufnahme W 510Saugmotorleistung W 250Bürstmotorleistung W 2

Strany 47 - Funzionamento

– 13Härmed försäkrar vi att nedanstående be-tecknade maskin i ändamål och konstruk-tion samt i den av oss levererade versionen motsvarar EU-direktiven

Strany 48 - Arresto e spegnimento

Suomi– 1Lue tämä alkuperäisiä ohjeita ennen laitteesi käyttämistä, säi-lytä käyttöohje myöhempää käyttöä tai mahdollista myöhempää omistajaa varten.Lu

Strany 49 - Trasporto

– 21 Likaveden laskuletku2 Työntökahva3 Ohjauspulpetti4 Verkkojohto, jossa on pistoke5 Likavesisäiliön ruuvi6 Imupalkin laskemisvipu7 Kaltevuudensäätö

Strany 50 - Cura e manutenzione

– 31 Kahvakytkin2 Akun lataustilanäyttö3 Imuturbiinin kytkinpainike4 Harjakäytön kytkinpainike5 Puhdistusliuos-kytkinVaroVaurioitumisvaara. Ennen kuin

Strany 51

– 4Suositeltavat puhdistusaineet:Puhdistusaineet ovat saatavilla alan am-mattiliikkeissä. Poista täyttöletku. Sulje raikasvesisäiliön kansi. Vedä k

Strany 52 -  Pericolo

– 5몇 VaroitusNoudata paikallisia jätevedenkäsittelyä koskevia määräyksiä.VaroVaurioitumisvaara. Ennen kuin likavesisäi-liön voi poistaa, likavesisäili

Strany 53 - 몇 Attenzione

– 6 Puhdista laite ulkoa kostealla, miedolla pesulipeällä kostutetulla liinalla. Puhdista imuhuulet, tarkasta niiden kuuluneisuus ja vaihda tarvitta

Strany 54 - Guasti visualizzati

– 7 Löysää mutterit. Siirrä pyörää ylös tai alas. Kiristä mutterit. Tarkasta imupalkin säätö. Kippaa laite varovasti taaksepäin. Vedä molemmin k

Strany 55 - Guasti non visualizzati

– 8 VaaraRäjähdysvaara. Älä aseta työkaluja tai vas-taavaa akun päälle, ts. ei päätenapojen eikä kennoliitosten päälle.Loukkaantumisvaara. Elä päästä

Strany 56 - Accessori

– 9 VaaraLoukkaantumisvaara. Ennen kaikkia laittee-seen kohdistuvia töitä, kytke harjakäyttö ja imuturbiini painikkeilla pois päältä ja irrota la-tau

Strany 57 - Dati tecnici

– 13Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Kon-zipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten

Strany 58 - Garanzia

– 10Häiriöt ilman näyttöäHäiriö KorjausLaitetta ei voida käynnistää Tarkista akun latautumistila.Tarkasta pääsulake, vaihda tarvittaessaRiittämätön ve

Strany 59 - Reglementair gebruik

– 11Laite voidaan varustaa erilaisilla lisävarus-teilla kulloisenkin puhdistustehtävän mu-kaan. Pyydä luettelomme tai katso nettiosoitteestamme www.ka

Strany 60 - Zorg voor het milieu

– 12Tekniset tiedotTehoNimellisjännite V 24Akkukapasiteetti Ah (5h) 25Keskimääräinen tehonotto W 510Imumoottorin teho W 250Harjamoottorin teho W 250Im

Strany 61 - Bedieningselementen

– 13Vakuutamme, että alla mainitut tuotteet vastaavat suunnittelultaan ja rakenteeltaan sekä valmistustavaltaan EU-direktiivien asianomaisia turvallis

Strany 62 - Voor de inbedrijfstelling

– 1Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας για πρώτη φορά, δια-βάστε αυτές τις πρωτότυπες οδηγίες χρή-σης, ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και κρατήστε τις για

Strany 63 - Stoppen en stilleggen

– 2Τα υλικά συσκευασίας είναι ανακυ-κλώσιμα. Μην πετάτε τη συσκευασία στα οικιακά απορρίμματα, αλλά παραδώ-στε την προς ανακύκλωση.Οι παλιές συσκευές

Strany 64 - Onderhoud

– 31 Ελαστικός σωλήνας απορροής βρώμι-κου νερού2 Λαβή μεταφοράς3 Κονσόλα χειρισμού 4 Καλώδιο ρεύματος με φις5 Κοχλίας δεξαμενής βρώμικου νερού6 Μοχλός

Strany 65 - 몇 Waarschuwing

– 41 Περιαυχένιο λαβής2 Ένδειξη κατάστασης μπαταρίας3 Διακόπτης στροβίλου αναρρόφησης4 Διακόπτης λειτουργίας βουρτσών5 Διακόπτης διαλύματος καθαρισμού

Strany 66

– 5ΥπόδειξηΜην χρησιμοποιείτε απορρυπαντικά που αφρίζουν πολύ. Λάβετε υπόψη τις υποδεί-ξεις δοσολογίας. Ανοίξτε το κάλυμμα του δοχείου καθαρού νερού.

Strany 67 -  Gevaar

– 6 Αφήστε το διακόπτη της λαβής. Οδηγήστε το μηχάνημα ακόμα 1-2 m προς τα εμπρός, για να αναρροφηθούν τα κατάλοιπα νερού. Τραβήξτε προς τα πάνω το

Strany 68 - Storingen

English– 1Please read and comply with these original instructions prior to the initial operation of your appliance and store them for later use or sub

Strany 69 - Storingen zonder indicatie

– 7ΠροσοχήΚίνδυνος τραυματισμού και βλάβης! Κατά την αποθήκευση λάβετε υπόψη το βάρος της συσκευής.Η συσκευή αυτή μπορεί να αποθηκεύεται μόνο σε εσωτε

Strany 70 - Toebehoren

– 8 Αφαιρέστε την ράβδο αναρρόφησης.1 Περικόχλιο2 Χείλος αναρρόφησης Ξεβιδώστε τις πεταλούδες. Γυρίστε ή αντικαταστήστε τα χείλη αναρρόφησης.Υπόδει

Strany 71 - Technische gegevens

– 9 Ξεβιδώστε τη θήκη του φίλτρου. Αφαιρέστε το σετ φίλτρου. Ξεπλύνετε το στοιχείο φίλτρου με καθαρό νερό. Τοποθετήστε το στοιχείο φίλτρου. Συναρ

Strany 72 - Reserveonderdelen

– 10 Κλείστε τον διακόπτη του στροβίλου αναρρόφησης. Κλείστε το διακόπτη λειτουργίας των βουρτσών. Κλείστε το διακόπτη εφαρμογής απορ-ρυπαντικού.Πρ

Strany 73 - Uso previsto

– 11Η ένδειξη κατάστασης της μπαταρίας εμφα-νίζει τις ακόλουθες δυσλειτουργίες:Βλάβες με ένδειξηΒλάβη ΑντιμετώπισηX1 Πολύ υψηλή κατανάλωση ρεύματος απ

Strany 74 - Protección del medio

– 12Βλάβες χωρίς ένδειξηΒλάβη ΑντιμετώπισηΗ συσκευή δεν ξεκινά Ελέγξτε την κατάσταση φόρτισης της μπαταρίας.Ελέγξτε και αντικαταστήστε την κεντρική ασ

Strany 75 - Elementos de mando

– 13Ανάλογα με την εκάστοτε εργασία καθαρι-σμού το μηχάνημα μπορεί να εξοπλιστεί με διάφορα εξαρτήματα. Ζητήστε τον κατάλο-γό μας ή επισκεφτείτε μας σ

Strany 76 - Funcionamiento

– 14Τεχνικά χαρακτηριστικάΙσχύςΟνομαστική τάση V24Χωρητικότητα μπαταρίας Ah (5h) 25Μέση ισχύς εισόδου W 510Ισχύς κινητήρα αναρρόφησης W 250Ισχύς κινητ

Strany 77 - Limpieza

– 15Δια της παρούσης δηλώνουμε ότι το μηχά-νημα που χαρακτηρίζεται παρακάτω, με βάση τη σχεδίαση και την κατασκευή του, υπό τη μορφή που διατίθεται στ

Strany 78 - Transporte

Türkçe– 1Cihazın ilk kullanımından önce bu orijinal kullanma kılavuzunu okuyun, bu kılavuza göre davranın ve daha sonra kullanım veya cihazın sonraki

Strany 79 - Cuidados y mantenimiento

– 21 Dirt water discharge hose2 Push handle3 Operator console4 Mains cable with mains plug5 Screw of wastewater reservoir6 Vacuum bar lowering lever7

Strany 80

– 21 Pis su tahliye hortumu2 İtme yayı3 Kumanda paneli4 Elektrik fişiyle birlikte elektrik kablosu5 Pis su tankının cıvatası6 Emme kolunu indirme kolu

Strany 81 -  Peligro

– 31 Tutamak düğmesi2 Akü durum göstergesi3 Vakum türbini düğmesi4Fırça modu düğmesi5 Temizlik çözeltisi şalteriDikkatHasar görme tehlikesi. Pis su ta

Strany 82 - 몇 Advertencia

– 4 Temiz su (maksimum 50 °C) doldurun. Temizlik maddesini ekleyin. Dozaj uya-rılarına dikkat edin.Tavsiye edilen temizlik maddeleri:Temizlik maddel

Strany 83 - Averías con indicación

– 5몇 UyarıYerel atık su işleme talimatlarına uyun.DikkatHasar görme tehlikesi. Pis su tankı çıkartıl-madan önce, pis su tankının cıvatası sökül-melidi

Strany 84 - Averías sin indicación

– 6몇 UyarıHasar görme tehlikesi. Cihaza su püskürt-meyin ve agresif temizlik maddeleri kullan-mayın. Pis suyu boşaltın. Pis su tankının kapağını çık

Strany 85 - Accesorios

– 7 Emme türbini şalterini açın, süpürme iş-lemi başlar. Emme kolunu indirin. Cihazı bir miktar öne itin. Vakum türbini şalterini değiştirin. Emm

Strany 86 - Datos técnicos

– 8 TehlikePatlama tehlikesi Akünün üzerine, yani uç kutupları ve hücre konektörlerine herhangi bir alet ya da benzeri bir madde koymayın.Yaralanma t

Strany 87 - Piezas de repuesto

– 9 TehlikeYaralanma tehlikesi. Cihazdaki tüm çalış-malardan önce, fırça modu ya da vakum türbini düğmesini kapatın ve şarj cihazının elektrik fişini

Strany 88 - 몇 Advertência

– 10Göstergesiz arızalarArıza Arızanın giderilmesiCihaz çalıştırılamıyor Akünün şarj seviyesini kontrol edin.Ana sigortayı kontrol edin, değiştirinYet

Strany 89 - Protecção do meio-ambiente

– 11Temizlik görevine uygun olarak cihaz çeşitli aksesuarlarla donatılabilir. Katalogumuza başvurun ya da İnternet’te www.kaerc-her.com adresi altında

Strany 90 - Elementos de manuseamento

– 31 Handle switch2 Battery status display3 Switch of suction turbine4 Switch for brush operations5 Switch for detergent solutionCautionRisk of damage

Strany 91 - Funcionamento

– 12Teknik BilgilerGüçNominal gerilim V 24Akü kapasitesi Ah (5h) 25Ortalama güç alımı W 510Emme motorunun gücü W 250Fırça motorunun gücü W 250EmmeEmme

Strany 92 - Parar e desligar

– 13İşbu belge ile aşağıda tanımlanan makine-nin konsepti ve tasarımı ve tarafımızdan pi-yasaya sürülen modeliyle AB yönetmeliklerinin temel teşkil ed

Strany 93 - Conservação e manutenção

– 1Перед первым применением вашего прибора прочитайте эту оригинальную инструкцию по эксплу-атации, после этого действуйте соот-ветственно и сохраните

Strany 94

– 2Используйте данный прибор исключи-тельно в соответствии указаниями дан-ного руководства по эксплуатации.– Прибор может применяться только для полир

Strany 95

– 31 Шланг слива грязной воды2 ведущая дуга3 Пульт управления4 Сетевой шнур со штепсельной вилкой5 Винт резервуара для грязной воды6 Рычаг опускания в

Strany 96

– 41 Рычажный выключатель2 Индикатор состояния аккумулятора3 Переключатель «Всасывающая тур-бина»4 Переключатель «Работа щеток»5 Выключатель чистящего

Strany 97

– 5УказаниеНе использовать сильно пенящиеся мо-ющие средства. Соблюдать указания по дозировке. Открыть крышку резервуара для чис-той воды. Вставить

Strany 98 - Avarias sem indicação

– 6Горит при включении привода щетки.1 Аккумулятор заряжен2 Аккумулятор разряжен Отпустить рычажный переключатель. для выкачивания оставшейся воды п

Strany 99 - Acessórios

– 7При опасности заморозков: слить воду из резервуаров для чис-той и грязной воды, поставить прибор на хранение в не-замерзающем помещении.Внимание!

Strany 100 - Dados técnicos

– 81 Всасывающий шланг2 Всасывающая пластинка3 Рукоять крепления всасывающего коромысла Снять всасывающий шланг. Отдать крестообразные ручки. Сними

Strany 101 - Peças sobressalentes

– 4NoteDo not use highly foaming detergents. Ob-serve the dosing notes. Open the cover of the fresh water reser-voir. Insert the filling hose into t

Strany 102 - 몇 Advarsel

– 91 Фильтровальная вставка2 Чашка фильтра Отвинтить чашку фильтра. Вынуть патрон фильтра. Промыть фильтровальную вставку чистой водой. Установить

Strany 103 - Betjeningselementer

– 10Опасность получения травм. Кокогда не прикасаться ранами к свинцовым элементам. После работ с аккумуля-тором необходимо очистить руки. Выключить

Strany 104 - Inden ibrugtagning

– 11Индикатор состояния зарядки аккумуля-тора показывает следующие неисправности:Неисправности с индикациейНеполадка Способ устраненияX1 Слишком высок

Strany 105 - Standse og stille til siden

– 12Неполадки без индикацииНеполадка Способ устраненияПрибор не запускается Проверить состояние зарядки аккумулятора.Проверить, заменить главный предо

Strany 106 - Pleje og vedligeholdelse

– 13В соответствии с задачей работы по очистке прибор можно оборудовать раз-личными принадлежностями. Закажите наш каталог или посетите нашу страни-цу

Strany 107 - Vedligeholdelsesarbejder

– 14Технические данныеПараметрыНоминальное напряжение В 24Емкость аккумулятора а/ч (5ч)25Средняя потребляемая мощность Вт 510Мощность всасывающего дви

Strany 108

– 15Настоящим мы заявляем, что нижеуказан-ный прибор по своей концепции и конс-трукции, а также в осуществленном и допущенном нами к продаже исполнени

Strany 109

Magyar– 1A készülék első használata előtt olvassa el ezt az eredeti hasz-nálati utasítást, ez alapján járjon el és tart-sa meg a későbbi használatra v

Strany 110

– 21 Szennyvíz leeresztő tömlő 2 Tolókengyel3 Kezelőpult4 Hálózati kábel hálózati csatlakozóval5 Szennyvíztartály csavarja6 Kar a szívófej leeresztésé

Strany 111 - Fejl uden visning

– 31 Markolat kapcsoló2 Akkumulátor állapot kijelzője3 Szívóturbina kapcsolója4 Kefeüzem kapcsolója5 A tisztítószer oldat kapcsolójaVigyázatRongálódás

Strany 113 - Tekniske data

– 5몇 WarningPlease observe the local provisions regard-ing the wastewater treatment.CautionRisk of damage. The screw for the waste-water tank must be

Strany 114 - Reservedele

– 4 Töltse fel tiszta vízzel (maximum 50 °C-os). Adja hozzá a tisztítószert. Vegye figye-lembe az adagolási javaslatokat.Javasolt tisztítószerek:A t

Strany 115

– 5몇 FigyelmeztetésVegye figyelembe a szennyvíz kezelésével kapcsolatos helyi előírásokat.VigyázatRongálódásveszély. A szennyvíztartály le-vételéhez,

Strany 116

– 6몇 FigyelmeztetésRongálódásveszély. A készüléket ne per-metezze le vízzel és ne használjon erős tisztítószereket. Szennyvíz leeresztése. Vegye le

Strany 117 - Før den tas i bruk

– 7 A szívóturbina kapcsolóját bekapcsolni, a felszívás megkezdődik. Engedje le a szívópofát. A készüléket egy kicsit tolja előre. Kapcsolja ki a

Strany 118 - Stansing og parkering

– 8A készülék megbízható használatához a felhasználók az illetékes Kärcher értékesí-tő irodával karbantartási szerződést köthet-nek.Az akkumulátorokka

Strany 119 - Pleie og vedlikehold

– 9VigyázatRongálódásveszély a csatlakozókábel helytelen polarizálásakor. A piros kábelt a pozitív pólusra és a fekete kábelt a negatív pólusra csípte

Strany 120

– 10Üzemzavarok kijelzés nélkülÜzemzavar ElhárításA készüléket nem lehet beindítani Ellenőrizze az akkumulátor töltési állapotát.Főbiztosítékot ellenő

Strany 121

– 11A mindenkori tisztítási feladatnak megfele-lően a készüléket különböző tartozékokkal lehet felszerelni. Kérje katalógusunkat vagy keressen meg ben

Strany 122

– 12Műszaki adatokTeljesítményNévleges feszültség V 24Akkumulátor kapacitás Ah (5h) 25Közepes teljesítmény felvétel W 510Szívómotor teljesítmény W 250

Strany 123

– 13Ezennel tanúsítjuk, hogy az alábbiakban megnevezett gép tervezése és építési módja alapján az általunk forgalomba ho-zott kivitelben megfelel az E

Strany 124 - Feil uten indikasjon

– 6몇 WarningRisk of damage. Do not wash down the ap-pliance with water and do not use aggres-sive detergents. Drain off dirt water. Remove the lid o

Strany 125

eština– 1Před prvním použitím svého zařízení si přečtěte tento původ-ní návod k používání, řiďte se jím a uložte jej pro pozdější použití nebo pro dal

Strany 126

– 21 Vypouštěcí hadice na špinavou vodu2 Posuvné rameno3 Ovládací pult4síťový kabel se zástrčkou5 Šroub nádrže na znečištěnou vodu6 Páka ke spouštění

Strany 127 - Reservedeler

– 31 Spínač na rukojeti2 Displej stavu baterie3 Vypínač provozu sací turbíny4 Vypínač provozu kartáče5 Spínač čisticího roztokuPozorNebezpečí poškozen

Strany 128 - 몇 Varning

– 4Doporučené čisticí prostředky:Čisticí prostředky lze obdržet v odborných obchodech. Vyjměte plnicí hadici. Víko nádrže na čistou vodu zavřete. Z

Strany 129

– 5몇 VarováníDodržujte místní předpisy o zacházení s odpadní vodou.PozorNebezpečí poškození. Než je možné sejmout nádrž na znečištěnou vodu, je nezbyt

Strany 130 - Före ibruktagande

– 6몇 VarováníNebezpečí poškození. Zařízení neostřikuj-te vodou a nepoužívejte agresivní čisticí prostředky. Vypusťte špinavou vodu. Sejměte víko nád

Strany 131 - Stoppa och parkera

– 7 Zapněte spínač sací turbiny, spustí se odsávání.  Spusťte sací lištu. Posouvejte přístroj na krátkou vzdále-nost směrem vpřed. Vypněte spínač

Strany 132 - Skötsel och underhåll

– 8Za účelem spolehlivého provozu přístroje je možné uzavřít s příslušným prodejním oddělením firmy Kärcher smlouvu o údrž-bě.Při manipulaci s baterie

Strany 133

– 9 Nádrž na znečištěnou vodu opět nasaďte na zařízení. Sací hadici spojte s nádrží na znečiště-nou vodu.몇 VarováníPřed zapnutím přístroje baterie n

Strany 134

– 10Nezobrazované poruchyPorucha OdstraněníPřístroj nelze nastartovat Zkontrolujte stav nabití baterie.Zkontrolujte, vyměňte hlavní jištění.Nedostateč

Strany 135

– 7 Press the switch of the suction turbine; the vacuum process will start. Lower the vacuum bar. Push the appliance forward a bit. Switch off suc

Strany 136 - Störningar

– 11Pro různé aktuálně požadované čisticí funkce může být přístroj vybaven různým příslušenstvím. Informujte se v našem katalogu nebo nás navštivte na

Strany 137 - Störningar utan felmeddelande

– 12Technické údajevýkonJmenovité napětí V 24Kapacita baterií Ah (5 h) 25Průměrný příkon W 510Výkon sacího motoru W 250Výkon motoru kartáčů W 250Vysáv

Strany 138 - Tillbehör

– 13Tímto prohlašujeme, že níže označené stroje odpovídají jejich základní koncepcí a konstrukčním provedením, stejně jako námi do provozu uvedenými k

Strany 139 - Tekniska data

Slovenšina– 1Pred prvo uporabo Vaše napra-ve preberite to originalno navo-dilo za uporabo, ravnajte se po njem in shranite ga za morebitno kasnejšo up

Strany 140 - Reservdelar

– 21 Gibka izpustna cev za umazano vodo2 Potisno streme3 Upravljalni pult4 Omrežni kabel z omrežnim vtičem5 Vijak rezervoarja za umazano vodo6 Vzvod z

Strany 141 - 몇 Varoitus

– 31 Stikalo na ročaju2 Prikaz stanja baterije3 Stikalo sesalne turbine4 Stikalo za krtačenje5 Stikalo za čistilno raztopino PozorNevarnost poškodb. P

Strany 142 - Hallintalaitteet

– 4Priporočljiva čistilna sredstva:Čistila so na voljo v strokovnih trgovinah. Odstranite polnilno gibko cev. Zaprite pokrov rezervoarja za svežo vo

Strany 143 - Ennen käyttöönottoa

– 5몇 OpozoriloUpoštevajte lokalne predpise za ravnanje z odpadno vodo.PozorNevarnost poškodb. Preden se rezervoar za umazano vodo lahko sname, je treb

Strany 144 - Pysähdys ja pysäköinti

– 6몇 OpozoriloNevarnost poškodb. Stroja ne obrizgavajte z vodo in ne uporabljajte agresivnih čistilnih sredstev. Izpustite umazano vodo. Snemite pok

Strany 145 - Hoito ja huolto

– 7 Vklopite stikalo sesalne turbine, sesa-nje se zažene. Spustite sesalni stolp. Napravo potisnite nekoliko naprej. Izklopite stikalo sesalne tur

Strany 146 - Huoltotoimenpiteet

– 8To ensure a reliable operation of the appli-ance maintenance contracts can be con-cluded with the competent Kärcher sales office.Please observe the

Strany 147

– 8 NevarnostNevarnost eksplozij. Na baterijo, t.j. na pole in celične povezave, ne polagajte orodja ali podobnih predmetov.Nevarnost poškodb. Rane n

Strany 148

– 9 NevarnostNevarnost poškodb. Pred vsemi deli na stroju obrnite stikalo za krtačenje in sesalno turbino in izvlecite omrežni vtič polnilnika.몇 Opoz

Strany 149

– 10Motnje brez prikazaMotnja OdpravaStroja ni možno zagnati Preverite polnilno stanje baterije.Preverite glavno varovalko, zamenjajte.Nezadostna koli

Strany 150 - Häiriöt ilman näyttöä

– 11V skladu s posamezno čistilno nalogo se stroj lahko opremi z različnim priborom. Za-prosite za naš katalog ali pa nas obiščite na Internetu pod ww

Strany 151 - Tarvikkeet

– 12Tehnični podatkiZmogljivostNazivna napetost V 24Kapaciteta baterije Ah (5h) 25Srednji odvzem moči W 510Kapaciteta sesalnega motorja W 250Kapacitet

Strany 152 - Tekniset tiedot

– 13S to izjavo potrjujemo, da spodaj omenjeni stroj zaradi svoje zasnove in načina izdela-ve ustreza temeljnim varnostnim in zdra-vstvenim zahtevam E

Strany 153 - Varaosat

Polski– 1Przed pierwszym użyciem urzą-dzenia należy przeczytać orygi-nalną instrukcję obsługi, postępować według jej wskazań i zachować ją do póź-niej

Strany 154 - Χρήση σύμφωνα με τους

– 2Materiały użyte do opakowania nada-ją się do recyklingu. Opakowania nie należy wrzucać do zwykłych pojemników na śmieci, lecz do pojemników na suro

Strany 155 - Προστασία περιβάλλοντος

– 31Wąż spustowy do brudnej wody2 Uchwyt do prowadzenia3 Pulpit sterowniczy4 Kabel sieciowy z wtyczką5 Śruba zbiornika brudnej wody6Dźwignia opuszczan

Strany 156 - Στοιχεία χειρισμού

– 41 Uchwyt przełączeniowy2 Wskaźnik stanu naładowania akumula-torów3Włącznik turbiny ssącej4Włącznik trybu pracy szczotki5 Przełącznik roztworu czysz

Strany 157 - Πριν τη θέση σε λειτουργία

– 9 Reattach the wastewater tank to the ap-pliance. Conect the suction hose with the waste-water reservoir.몇 WarningCharge the battery before commis

Strany 158 - Ένδειξη κατάστασης μπαταρίας

– 5WskazówkaNie stosować silnie pieniących się środków czyszczących. Przestrzegać wskazówki dotyczące dozowania. Otworzyć pokrywę zbiornika czystej w

Strany 159 - Μεταφορά

– 6Świeci się, gdy włączony jest wyłącznik szczotek.1 Akumulator jest naładowany2 Akumulator jest rozładowany Zwolnić uchwyt przełączeniowy. Przejec

Strany 160 - Φροντίδα και συντήρηση

– 7UwagaNiebezpieczeństwo zranienia i uszkodze-nia! Zwrócić uwagę na ciężar urządzenia w czasie transportu. Wyjąć szczotkę w celu uniknięcie uszkodze

Strany 161

– 8 Luzowanie chwytów krzyżowych. Ściągnąć belkę ssącą. Ściągnąć belkę ssącą.1 Nakrętka skrzydełkowa2 Listwa gumowa Odkręcić nakrętki motylkowe.

Strany 162 -  Κίνδυνος

– 91Wąż ssący2 Śruba3 Bezpiecznik główny, 30 A, zielony Wykręcić śruby. Zdjąć osłonę. Skontrolować bezpieczniki i razie ko-nieczności wymienić na n

Strany 163 - 몇 Προειδοποίηση

– 10 Włożyć akumulator do komory akumu-latorowej. Połączyć bieguny dołączonym przewo-dem.UwagaNiebezpieczeństwo uszkodzenia przy przestawieniu biegu

Strany 164 - Βλάβες με ένδειξη

– 11Usterki bez wyświetleniaUsterka Usuwanie usterekNie można włączyć urządzenia Sprawdzić poziom załadowania akumulatora.Sprawdzić główny bezpiecznik

Strany 165 - Βλάβες χωρίς ένδειξη

– 12W zależności od wybranego rodzaju-czyszczenia, urządzenie można wyposa-żyć w różne akcesoria. Dalsze informacje znajdują się w naszym katalogu lub

Strany 166 - Εξαρτήματα

– 13Dane techniczneMocNapięcie znamionowe V 24Pojemność akumulatora Ah (5h) 25Średni pobór mocy W 510Moc silnika ssącego W 250Moc silnika szczotek W 2

Strany 167 - Τεχνικά χαρακτηριστικά

– 14Niniejszym oświadczamy, że określone po-niżej urządzenie odpowiada pod względem koncepcji, konstrukcji oraz wprowadzonej przez nas do handlu wersj

Strany 168 - Ανταλλακτικά

– 10Faults without displayFault RemedyAppliance cannot be started Check charging status of battery.Check/replace main fuse.Insufficient water quantity

Strany 169 -  Tehlike

Românete– 1Înainte de prima utilizare a apa-ratului dvs. citiţi acest instrucţiu-nil original, respectaţi instrucţiunile cuprinse în acesta şi păstraţ

Strany 170 - Kumanda elemanları

– 21 Furtun de evacuare pentru apa uzată 2 Bară de manevrare3 Panou de comandă4 Cablu de reţea cu ştecher5 Şurub rezervor pentru apă uzată6 Manetă pen

Strany 171 - Çalıştırma

– 31 Comutator cu pârghie2 Afişaj pentru starea bateriei3 Comutator turbina de aspirare4 Comutator pentru funcţionarea periilor5 Comutator pentru solu

Strany 172 - Temizleme

– 4 Alimentaţi aparatul cu apă curată (max. 50 °C). Adăugaţi soluţia de curăţat. Respectaţi indicaţiile de dozare.Agent de curăţare recomandat:Agen

Strany 173 - Koruma ve Bakım

– 5몇 AtenţieAcordaţi atenţie reglementărilor locale pri-vind apele uzate.AtenţiePericol de deteriorare. Înainte de demonta-rea rezervorului pentru apă

Strany 174 - Bakım çalışmaları

– 6몇 AvertismentPericol de deteriorare. Nu stropiţi aparatul cu apă şi nu utilizaţi agenţi de curăţare agresivi. Goliţi apa uzată. Scoateţi capacul

Strany 175

– 7 Apoi porniţi comutatorul pentru turbina aspiratoare, aspiraţia porneşte. Coborâţi tija de aspiraţie. Împingeţi aparatul puţin în faţă. Deconec

Strany 176

– 8Pentru asigurarea disponibilităţii în serviciu a aparatului pot fi încheiate cu birourile lo-cale de vânzare a produselor Kärcher con-tracte de înt

Strany 177 - Arızalar

– 9 Conectaţi ştecherul aparatului cu şte-cherele cablului de conexiune. Montaţi rezervorul pentru apă uzată în-apoi pe aparat. Racordaţi furtunul

Strany 178 - Göstergesiz arızalar

– 10Defecţiuni fără afişajDefecţiunea RemediereaAparatul nu porneşte Verificaţi starea de încărcare a acumulatorului.Verificaţi şi schimbaţi siguranţa

Strany 179 - Aksesuar

– 11The appliance can be equipped with vari-ous accessories depending on the cleaning task. Please request our catalogue or visit us on the Internet a

Strany 180 - Teknik Bilgiler

– 11În funcţie de lucrarea de efectuat aparatul poate fi dotat cu diferite accesorii. Solicitaţi catalogul nostru sau vizitaţi site-ul nostru pe inter

Strany 181 - Yedek parçalar

– 12Date tehnicePutereTensiunea nominală V24Capacitatea acumulatorului Ah (5h) 25Putere absorbită medie W 510Puterea motorului de aspiraţie W 250Puter

Strany 182 - Назначение

– 13Prin prezenta declarăm că aparatul desem-nat mai jos corespunde cerinţelor funda-mentale privind siguranţa în exploatare şi sănătatea incluse în d

Strany 183 - Защита окружающей среды

Slovenina– 1Pred prvým použitím vášho za-riadenia si prečítajte tento pô-vodný návod na použitie, konajte podľa neho a uschovajte ho pre neskoršie pou

Strany 184 - Элементы управления

– 21 Vypúšťacia hadica znečistenej vody2 Posuvná rukoväť3 Ovládací panel4 Sieťový kábel so sieťovou zástrčkou5 Skrutka nádrže na nečistotu6 Páka spust

Strany 185 - Эксплуатация

– 31 Spínač na rukoväti2 Indikátor stavu batérie3 Spínač nasávacej turbíny4 Spínač prevádzky kief5 Tlačidlo čistiaceho roztokuPozorNebezpečenstvo pošk

Strany 186 - Настройки

– 4UpozornenieNepoužívajte žiadne silne peniace čistiace prostriedky. Dodržujte pokyny pre dávko-vanie. Otvorte veko nádrže na čistú vodu. Zasuňte p

Strany 187 - 몇 Внимание

– 5몇 VarovanieDodržiavajte miestne predpisy na úpravu odpadových vôd.PozorNebezpečenstvo poškodenia. Skôr, než budete môcť odstrániť nádrž na znečiste

Strany 188 - Уход и техническое

– 6몇 PozorNebezpečenstvo poškodenia. Stroj ne-ostrekujte vodou a nepoužívajte žiadne ag-resívne čistiace prostriedky. Vypustite znečistenú vodu. Ods

Strany 189 - Работы по техническому

– 7 Zapnite vypínač vysávacej turbíny, od-sávanie sa spustí. Spustite saciu nadstavbu. Posuňte prístroj o krátky kúsok dopredu. Vypnite vypínač sa

Strany 190 -  Опасность

– 12Technical specificationsPowerNominal voltage V 24Battery capacity Ah (5h) 25Average power consumption W 510Suction engine output W 250Brush engine

Strany 191 - Неполадки

– 8Pri zaobchádzaní s batériami bezpodmie-nečne dodržiavajte nasledujúce výstražné upozornenia: NebezpečenstvoNebezpečenstvo výbuchu. Neodkladajte na

Strany 192 - Неисправности с индикацией

– 9몇 PozorPred uvedením stroja do prevádzky batérie nabite. NebezpečenstvoNebezpečenstvo poranenia. Pred všetkými prácami na stroji vypnite spínač pr

Strany 193 - Неполадки без индикации

– 10Poruchy bez zobrazeniaPorucha OdstránenieStroj sa nedá naštartovať Skontrolujte stav nabitia batérií.Skontrolujte hlavnú poistku, vymeňte ju.Nedos

Strany 194 - Принадлежности

– 11Podľa daných druhov čistenia je možné prí-stroj vybaviť rôznym príslušenstvom. Spý-tajte sa na náš katalóg alebo nás navštívte na internete na www

Strany 195 - Технические данные

– 12Technické údajeVýkonMenovité napätie V 24Kapacita batérie Ah (5h) 25Stredný príkon W 510Výkon sacieho motora W 250Výkon motorov kief W 250SanieSac

Strany 196 - Запасные части

– 13Týmto vyhlasujeme, že ďalej označený stroj zodpovedá na základe jeho koncepcie a konštrukcie a takisto vyhotovenia, ktoré sme dodali, príslušným z

Strany 197 - 몇 Figyelem!

Hrvatski– 1Prije prve uporabe Vašeg uređaja pročitajte ove originalne radne upute, postupajte prema njima i sačuvajte ih za kasniju uporabu ili za slj

Strany 198 - Kezelési elemek

– 21 Ispusno crijevo prljave vode2 Potisna ručica3 Upravljački pult4 Strujni kabel sa strujnim utikačem5 Vijak spremnika prljave vode6 Poluga za spušt

Strany 199 - Üzembevétel előtt

– 31 Drška s prekidačem2 Pokazivač stanja akumulatora3 Prekidač usisne turbine4 Prekidač za rad četki5 Prekidač otopine za pranjeOprezOpasnost od ošte

Strany 200 - Megállás és leállítás

– 4 Ulijte svježu vodu (najviše 50 °C). Dodajte sredstvo za pranje. Obratite pozornost na upute za doziranje.Preporučena sredstva za pranje:Sredstva

Strany 201 - Ápolás és karbantartás

– 13We hereby declare that the machine de-scribed below complies with the relevant basic safety and health requirements of the EU Directives, both in

Strany 202 - 몇 Figyelmeztetés

– 5몇 UpozorenjePridržavajte se lokalnih propisa za zbrinja-vanje otpadne vode.OprezOpasnost od oštećenja. Spremnik prljave vode možete skinuti nakon š

Strany 203

– 6몇 UpozorenjeOpasnost od oštećenja. Stroj ne prskajte vodom i ne primjenjujte nagrizajuća sred-stva za pranje. Ispustite prljavu vodu. Skinite pok

Strany 204 -  Veszély

– 7 Uključite prekidač usisne turbine, nakon čega započinje usisavanje. Spustite usisnu konzolu. Kratko gurajte uređaj prema naprijed. Isključite

Strany 205 - Üzemzavarok

– 8 OpasnostOpasnost od eksplozije. Ne stavljajte alat niti bilo što slično na akumulator t.j. na po-love i spojeve ćelija.Opasnost od ozljeda. Rane

Strany 206 - Üzemzavarok kijelzés nélkül

– 9 OpasnostOpasnost od ozljeda. Prije svih radova na stroju isključite prekidač za rad četki i usi-snu turbinu te izvucite strujni utikač punja-ča.몇

Strany 207 - Tartozékok

– 10Smetnje bez prikazaSmetnja OtklanjanjeUređaj se ne može pokrenuti Provjerite stanje napunjenosti akumulatora.Provjerite i po potrebi zamijenite gl

Strany 208 - Műszaki adatok

– 11Ovisno o zahtjevima stroj se može opremiti različitim priborom. Zatražite naš katalog ili posjetite našu Internet stranicu pod www.kaercher.com.Pr

Strany 209 - Alkatrészek

– 12Tehnički podaciSnagaNazivni napon V 24Kapacitet akumulatora Ah (5h) 25Prosječna potrošnja energije W 510Snaga usisnog motora W 250Snaga motora za

Strany 210 - 몇 Upozornění

– 13Izjavljujemo da navedeni uređaj u svojoj za-misli i konstrukciji te kod nas korištenoj izvedbi odgovara osnovnim sigurnosnim i zdravstvenim zahtje

Strany 211 - Ovládací prvky

Srpski– 1Pre prve upotrebe Vašeg uređaja pročitajte ove originalno uputstvo za rad, postupajte prema njemu i sačuvajte ga za kasniju upotrebu ili za s

Strany 212 - Před uvedením do provozu

Français– 1Lire ces notice originale avant la première utilisation de votre ap-pareil, se comporter selon ce qu'elles re-quièrent et les conserve

Strany 213 - Zastavení a vypnutí přístroje

– 2Ambalaža se može ponovo preraditi. Molimo Vas da ambalažu ne bacate u kućne otpatke nego da je dostavite na odgovarajuća mesta za ponovnu preradu.S

Strany 214 - Ošetřování a údržba

– 31 Ispusno crevo prljave vode2 Potisna ručica3 Komandni pult4 Strujni kabl sa utikačem5 Zavrtanj rezervoara za prljavu vodu6 Poluga za spuštanje usi

Strany 215 - 몇 Varování

– 41 Prekidačka drška2 Indikator stanja akumulatora3 Prekidač usisne turbine4 Prekidač za rad četki5 Prekidač za rastvor deterdžentaOprezOpasnost od o

Strany 216

– 5 Ulijte svežu vodu (najviše 50 °C). Dodajte deterdžent. Obratite pažnju na instrukcije za doziranje.Preporučeni deterdženti:Deterdženti mogu da s

Strany 217

– 6몇 UpozorenjePridržavajte se lokalnih propisa za otklanjanje otpadne vode.OprezOpasnost od oštećenja. Da bi rezervoar prljave vode mogao da se skine

Strany 218

– 7몇 UpozorenjeOpasnost od oštećenja. Uređaj ne prskajte vodom i ne upotrebljavajte agresivna sredstva za čišćenje. Ispustite prljavu vodu. Skinite

Strany 219 - Nezobrazované poruchy

– 8 Uključite prekidač usisne turbine. Započinje usisavanje. Spustite usisnu konzolu. Nakratko gurajte uređaj prema napred. Isključite prekidač us

Strany 220 - Příslušenství

– 9Za pouzdan rad uređaja mogu se sa ovlašćenim Kärcherovim biroom za prodaju sklopiti ugovori o održavanju.Pri radu sa akumulatorima obavezno obratit

Strany 221 - Technické údaje

– 10 Povežite usisno crevo sa rezervoarom za prljavu vodu.몇 UpozorenjeNapunite akumulator pre puštanja uređaja u rad. OpasnostOpasnost od povreda. P

Strany 222 - Náhradní díly

– 11Smetnje bez prikazaSmetnja OtklanjanjeUređaj se ne može pokrenuti Proverite napunjenost akumulatora.Proverite i po potrebi zamenite glavni osigura

Strany 223 - 몇 Opozorilo

Deutsch– 1Lesen Sie vor der ersten Benut-zung Ihres Gerätes diese Origi-nalbetriebsanleitung, handeln Sie danach und bewahren Sie diese für späteren G

Strany 224 - Upravljalni elementi

– 2L'utilisation de l'appareil doit être faite en conformité avec les consignes figurant dans les instructions de service.– L'apareil p

Strany 225 - Obratovanje

– 12Zavisno od zahteva čišćenja uređaj može da se opremi različitim priborom. Zatražite naš katalog ili posetite našu Internet stranicu pod www.kaerch

Strany 226 - Zaustavljanje in odlaganje

– 13Tehnički podaciSnagaNominalni napon V 24Kapacitet akumulatora Ah (5h) 25Prosečna potrošnja energije W 510Snaga usisnog motora W 250Snaga motora za

Strany 227 - Nega in vzdrževanje

– 14Ovim izjavljujemo da ovde opisana mašina po svojoj koncepciji i načinu izrade, sa svim njenim modelima koje smo izneli na tržište, odgovara osnovn

Strany 228

– 1Преди първото използване на Вашия уред прочетете това оригинално инструкцуя за работа, действайте според него и го запазете за по-късно използване

Strany 229

– 2Опаковъчните материали могат да се рециклират. Моля не хвърляйте опаковките при домашните отпадъци, а ги предайте на вторични суровини с цел повтор

Strany 230

– 31 Изпускателен маркуч мръсна вода2 Плъзгаща скоба3 Обслужващ пулт4 Мрежови кабел с щепсел5 Болт резервоар за мръсна вода6 Лост смъкване лента засму

Strany 231

– 41 Прекъсвач с дръжка2 Индикация за състоянието на акуму-латора3 Шалтер смукателна турбина4 Шалтер – работа с четки5 Прекъсвач почистващ разтворВним

Strany 232 - Motnje brez prikaza

– 5УказаниеДа не се използват силно пенливи по-чистващи средства. Да се спазват указанията за дозиране. Отворете капака на резервоара за чиста вода.

Strany 233

– 6Свети, когато е включен прекъсвачът за работа на четките.1 Акумулаторът е зареден2 Акумулаторът е разреден Пуснете прекъсвача с дръжка. Уреда да

Strany 234 - Tehnični podatki

– 7При опасност от замръзване: Излейте резервоарите за чистата и за мръсната вода. Поставете уреда в защитено от зам-ръзване помещение.ВниманиеОпасн

Strany 235 - Nadomestni deli

– 31 Flexible de vidange pour eau sale2 Guidon de poussée3 Pupitre de commande4 Câble secteur avec fiche secteur5 Vis du réservoir d'eau sale6 Le

Strany 236 - 몇 Ostrzeżenie

– 81 Всмукателен маркуч2 Лента засмукване3 Кръстата ръчка за закрепване на смукателната греда Изтеглете смукателния маркуч.Освобождаване на кръстати

Strany 237 - Ochrona środowiska

– 91 Филтърна вложка2 Чашка на филтъра Развинтете чашката на филтъра. Извадете филтърната вложка. Изплакнете филтърната вложка с чиста вода. Монти

Strany 238 - Elementy obsługi

– 10Опасност от нараняване. Никога не до-косвайте раните с олово. След работа по акумулаторите винаги почиствай-те ръцете си. Изключете прекъсвач всм

Strany 239 - Działanie

– 11Индикацията за състоянието на акумулатора показва следните неизправно-сти:Неизправности с индикацияНеизправност ОтстраняванеX1 Разходът на ток на

Strany 240 - Czyszczenie

– 12Повреди без показаниеНеизправност ОтстраняванеУредът не може да се стартира Проверете състоянието на зареждане на акумулатора.Проверете главния пр

Strany 241

– 13В съответствие със съответната задача за почистване уредът може да се обо-рудва с различни принадлежности. По-питайте за нашия каталог или ни посе

Strany 242 - Czyszczenie i konserwacja

– 14Технически данниМощностНоминално напрежение V24Капацитет на акумулатора Ah (5h) 25Средна консумирана мощност W 510Мощност на смукателния мотор W 2

Strany 243

– 15С настоящото декларираме, че цитира-ната по-долу машина съответства по концепция и конструкция, както и по на-чин на производство, прилаган от нас

Strany 244

Eesti– 1Enne sesadme esmakordset ka-sutuselevõttu lugege läbi algu-pärane kasutusjuhend, toimige sellele vastavalt ja hoidke see hilisema kasutami-se

Strany 245

– 21 Musta vee väljalaskevoolik2 Tõukesang3 Juhtimispult4 Pistikuga toitekaabel5 Mustaveepaagi kruvi6 Hoob imiotsaku langetamiseks7 Kaldenurga regulee

Strany 246 - Usterki bez wyświetlenia

– 41 Interrupteur poignée2 Affichage de l'état de la batterie3 Sélecteur turbine4 Sélecteur mode brosse5 Commutateur solution de nettoyageAttenti

Strany 247 - Akcesoria

– 31 Käepidemelüliti2 Aku seisundinäit3 Imiturgiini lüliti4 Harjatöö lüliti5 Puhastuslahuse lülitiEttevaatustVigastusoht. Enne musta vee paagi eemal-d

Strany 248 - Dane techniczne

– 4Soovitatavad puhastusained:Puhastusvahendid on saadaval kauban-dusvõrgus. Eemaldage täitevoolik. Pange puhta vee paagi kaas kinni. Tõmmake kalde

Strany 249 - Części zamienne

– 5몇 HoiatusJärgige kohalikke heitvete käitlemise ees-kirju.EttevaatustVigastusoht. Enne musta vee paagi eemal-damist tuleb musta vee paagi kruvi välj

Strany 250 - 몇 Avertisment

– 6 Võtke ära imiotsak ja puhastage seda (vt "Hooldustööd"). Puhastage seadet niiske, pehmetoime-lise puhastusvahendi lahuses niisuta-tud

Strany 251 - Elemente de operare

– 7 Vabastage mutter. Nihutage ratast üles või alla. Keerake mutter kinni. Kontrollige imiotsaku reguleerimist. Kallutage masinat ettevaatlikult

Strany 252 - Funcţionarea

– 8 OhtPlahvatusoht. Ärge asetage akule, s.t. klemmidele ja elementide ühendajale, töö-riistu ega muid sarnaseid esemeid.Vigastusoht. Haavad ei tohi

Strany 253 - Oprirea şi depozitarea

– 9 OhtVigastusoht. Enne kõiki seadme juures teh-tavaid töid tuleb harjarežiimi lüliti ja imitur-biin välja lülitada ning laadija toitepistik välja t

Strany 254 - Îngrijirea şi întreţinerea

– 10Ilma näiduta rikkedRike KõrvaldamineSeadet ei saa käivitada Kontrollige aku laadimisseisundit.Kontrollige peakaitset, asendage.Ebapiisav veekogus

Strany 255

– 11Olenevalt konkreetsetest puhastamistingi-mustest võib seade olla varustatud erine-vate lisaseadmetega. Küsige meie kataloogi või külastage meid in

Strany 256

– 12Tehnilised andmedVõimsusNominaalpinge V 24Aku võimsus Ah (5h) 25Keskmine võimsustarbimine W 510Imimootori võimsus W 250Harja mootori võimsus W 250

Strany 257

– 5RemarqueNe jamais utiliser de détergents extrême-ment moussants. Tenir compte des consignes de dosage. Ouvrir le couvercle du réservoir d'eau

Strany 258 - Defecţiuni

– 13Käesolevaga kinnitame, et allpool kirjelda-tud seade vastab meie poolt turule toodud mudelina oma kontseptsioonilt ja konstrukt-sioonilt EÜ direk

Strany 259 - Defecţiuni fără afişaj

Latviešu– 1Pirms ierīces pirmās lietošanas izlasiet instrukcijas oriģinālvalo-dā, rīkojieties saskaņā ar norādījumiem tajā un uzglabājiet to vēlākai i

Strany 260 - Accesorii

– 21 Netīrā ūdens noteces šļūtene2 Vadāmais rokturis3 Vadības pults4 Elektrotīkla kabelis ar kontaktdakšu5 Netīrā ūdens tvertnes skrūve6Sūkšanas stieņ

Strany 261 - Date tehnice

– 31 Rokturis ar slēdzi2 Akumulatora uzlādes indikators3Sūkšanas turbīnas slēdzis4 Suku darba slēdzis5Tīrīšanas šķīduma slēdzisUzmanībuBojājuma risks.

Strany 262 - Piese de schimb

– 4NorādeNeizmantojiet stipri putojošus tīrīšanas lī-dzekļus. Ievērojiet dozēšanas norādījumus. Atveriet tīrā ūdens tvertnes vāku. Ievietojiet uzpil

Strany 263 -  Nebezpečenstvo

– 5몇 BrīdinājumsIevērojiet notekūdeņu attīrīšanas vietējos noteikumus.UzmanībuBojājuma risks. Pirms var noņemt netīrā ūdens tvertni, jāizskrūvē netīrā

Strany 264 - Ovládacie prvky

– 6몇 BrīdinājumsBojājuma risks. Aparātu neapsmidziniet ar ūdeni un neizmantojiet agresīvus tīrīšanas līdzekļus. Izlejiet netīro ūdeni. Noņemiet netī

Strany 265 - Prevádzka

– 7 Ieslēdziet sūkšanas turbīnas slēdzi, sā-kas nosūkšanas process. Nolaidiet sūkšanas stieni. Pabīdiet aparātu nedaudz uz priekšu. Izslēdziet sūk

Strany 266 - Zastavenie a odstavenie

– 8Lai veicinātu aparāta drošu darbu, var nos-lēgt tehniskās apkopes līgumus ar pilnvaro-tu Kärcher realizācijas nodaļu.Apejoties ar akumulatoriem, ob

Strany 267 - Starostlivosť a údržba

– 9몇 BrīdinājumsPirms aparāta ekspluatācijas uzlādēt aku-mulatoru.  BīstamiSavainošanās risks. Pirms jebkuriem aparāta tīrīšanas un apkopes darbiem,

Strany 268 - Údržbárske práce

– 6 Relâcher l'interrupteur poignée. Encore avancer l'appareil de 1 à 2 m pour aspirer toute l'eau restante. Tirer le levier de l&ap

Strany 269

– 10Traucējumi bez norādesDarbības traucējums Traucējuma novēršanaAparātu nevar iedarbināt Akumulatora uzlādes līmeņa pārbaude.Pārbaudiet galveno droš

Strany 270

– 11Atbilstoši attiecīgajam tīrīšanas uzdevu-mam aparātu var aprīkot ar dažādiem pie-derumiem. Jautājiet pēc mūsu kataloga vai apmeklējiet mūs interne

Strany 271

– 12Tehniskie datiJaudaNominālais spriegums V 24Akumulatora kapacitāte Ah (5h) 25Vidējā uzņemšanas jauda W 510Sūkšanas motora jauda W 250Sukas motora

Strany 272 - Poruchy bez zobrazenia

– 13Ar šo mēs paziņojam, ka turpmāk minētā iekārta, pamatojoties uz tās konstrukciju un izgatavošanas veidu, kā arī mūsu apgrozī-bā laistajā izpildīju

Strany 273 - Príslušenstvo

Lietuviškai– 1Prieš pirmą kartą pradedant naudotis prietaisu, būtina ati-džiai perskaityti originalią instrukciją, ja va-dovautis ir saugoti, kad ja g

Strany 274

– 21 Užteršto vandens išleidimo žarna2Stūmimo rankena3 Valdymo pultas4 Maitinimo kabelis su kištuku5 Užteršto vandens bako varžtas6 Siurbimo rėmelio n

Strany 275 - Náhradné diely

– 31 Rankenos jungiklis2 Baterijų būklės indikatorius3 Siurbimo turbinos jungiklis4 Šepečio jungiklis5 Valomojo tirpalo jungiklisAtsargiaiPažeidimo pa

Strany 276 - 몇 Upozorenje

– 4Rekomenduojamos valymo priemonės:Valomųjų priemonių galima įsigyti speciali-zuotose parduotuvėse. Nuimkite pildymo žarną. Uždarykite švaraus vand

Strany 277 - Komandni elementi

– 5몇 DėmesioLaikykitės vietinių nuostatų dėl nuotekų vandens šalinimo.AtsargiaiPažeidimo pavojus. Prieš nuimdami užterš-to vandens baką, išsukite jo v

Strany 278 - Prije prve uporabe

– 6몇 Įspėjimas Pažeidimo pavojus. Ant prietaiso negalima pilti vandens ir negalima naudoti itin stipriai veikiančių valomųjų priemonių. Išleiskite už

Strany 279 - Zaustavljanje i odlaganje

– 7AttentionRisque de blessure et d'endommagement ! Prendre en compte le poids de l'appareil à l'entreposage.Cet appareil doit uniqueme

Strany 280 - Njega i održavanje

– 7 Paspauskite siurbimo turbinos mygtu-ką; siurbimas pradedamas. Nuleiskite siurbimo rėmelį. Atsargiai pastumkite prietaisą šiek tiek į priekį. I

Strany 281

– 8Kad būtų užtikrintas tinkamas prietaiso vei-kimas, su "Kärcher" atstovybe galima su-daryti aptarnavimo sutartį.Naudodami baterijas būtina

Strany 282

– 9 PavojusSužalojimų rizika. Prieš bet kokius darbus su prietaisu, išjunkite šepečio ir siurbimo turbinos mygtukus ir ištraukite įkroviklio tin-klo

Strany 283

– 10Gedimai be pranešimųGedimas ŠalinimasPrietaisas neįsijungia Patikrinkite baterijos įkrovos lygį. Patikrinti ir, jei reikia, pakeisti pagrindinį sa

Strany 284

– 11Priklausomai nuo valymo užduoties, prie-taisas gali būti komplektuojamas su įvai-riais priedais. Teiraukitės mūsų katalogo arba apsilankykite mūsų

Strany 285 - Smetnje bez prikaza

– 12Techniniai duomenysGaliaNominali įtampa V 24Baterijų talpa Ah (5h) 25Vidutinis galingumas W 510Siurbimo variklio galingumas W 250Šepečių variklio

Strany 286

– 13Šiuo pareiškiame, kad toliau aprašyto apa-rato brėžiniai ir konstrukcija bei mūsų į rinką išleistas modelis atitinka pagrindinius EB direktyvų sau

Strany 287 - Tehnički podaci

– 1Перед першим застосуванням вашого пристрою прочитайте цю оригінальну інструкцію з експлуатації, після цього дійте відповідно неї та збережіть її дл

Strany 288 - Pričuvni dijelovi

– 2Матеріали упаковки піддаються переробці для повторного використання. Будь ласка, не викидайте пакувальні матеріали разом із домашнім сміттям, відда

Strany 289 - Namensko korišćenje

– 31 Шланг зливання брудної води2 Тягова ручка3 Панель управління4 Мережевий кабель з вилкою5 Гвинт резервуару для забрудненої води6 Важіль опускання

Strany 290 - Zaštita životne sredine

– 8 Retirer la brosse d'aspiration.1 Ecrou papillon2 Lèvre d'aspiration Dévisser l'écrou à ailettes. Changer ou tourner les lèvres d

Strany 291

– 41 Важільний вимикач2 Індикація заряду акумулятора3 Перемикач всмоктувальної турбіни4 Перемикач приводу щітки5 Вимикач розчину для чищенняУвага!Небе

Strany 292 - Pre upotrebe

– 5ВказівкаНе використовувати сильно пінливі мийні засоби. Дотримуватись вказівок по дозуванню. Відкрити кришку резервуара чистої води. Вставити зап

Strany 293 - Indikator stanja akumulatora

– 6 Відпустити важільний перемикач. для викачування води, що залишилася, перемістити пристрій ще на 1-2 м уперед. Важіль опускання всмоктуючої пла

Strany 294 - Nega i održavanje

– 7Увага!Небезпека отримання травм та ушкоджень! При зберіганні звернути увагу на вагу пристрою.Цей прилад має зберігатися лише у внутрішніх приміщенн

Strany 295

– 8 Зніміть усмоктувальну планку1 Смушкова гайка2 Всмоктувальний язичок Відгвинтити смушкові гайки. Замінити або перевернути усмоктувальні крайки.В

Strany 296

– 9 Промити фільтрувальну вставку чистою водою. Встановити фільтр. Встановити та затягнути чашку фільтру.1 Всмоктуючий шланг2 Гвинт3 Головний запоб

Strany 297

– 10 Вимикнути перемикач всмоктувальної турбіни. Вимикнути перемикач приводу щітки. Вимикнути перемикач системи нанесення чистячого засобу.Увага!Не

Strany 298

– 11Індикатор стану заряду акумулятору показує наступні несправності:Несправності з індикацієюНесправність УсуненняX1 Занадто високе споживання енергі

Strany 299

– 12Несправності без індикаціїНесправність УсуненняПрилад не запускається Перевірити рівень зарядки акумулятора.Перевірити, замінити головний запобіжн

Strany 300

– 13Відповідно до відповідних завдань по очищенню пристрій можливо оснащувати різним обладнанням. Замовте наш каталог або відвідаєте нашу сторінку в І

Strany 301

– 91 Flexible d’aspiration2 Vis3 Fusible principal, 30 A, vert Dévisser les vis. Retirer le capot. Contrôler le fusible, le cas échéant le remplace

Strany 302 - Rezervni delovi

– 14Технічні характеристикиПотужністьНомінальна напруга В 24Потужність акумуляторної батареї А-г(5г)25Середнє споживання потужності Вт 510Потужність в

Strany 303 - Употреба по

– 15Цим ми повідомляємо, що нижче зазначена машина на основі своєї конструкції та конструктивного виконання, а також у випущеної у продаж моделі, відп

Strany 305 - Обслужващи елементи

5950-583.book Seite 98 Donnerstag, 13. Februar 2003 3:55 15

Strany 306 - Експлоатация

12/11AE Karcher FZE, P.O. Box 17416, Jebel Ali Free Zone (South), Dubai, United Arab Emirates,+971 4 886-1177, www.kaercher.comAR Kärcher S.A., Uruggu

Strany 307 - Почистване

– 10 Poser la batterie dans le compartiment à batterie Connecter les bornes avec le câble de raccordement ci-joint.AttentionRisque d'endommagem

Strany 308 - 몇 Предупреждение

– 11L'affichage d'état de la batterie indique les défauts suivants :Pannes avec affichagePanne RemèdeX 1 Consommation de courant trop éle-vé

Strany 309 - Грижи и поддръжка

– 21 Ablassschlauch Schmutzwasser2 Schubbügel3 Bedienpult4 Netzkabel mit Netzstecker5 Schraube Schmutzwassertank6 Hebel Saugbalkenabsenkung7 Hebel Nei

Strany 310 - Дейности по поддръжката

– 12Pannes sans affichagesPanne RemèdeIl est impossible de mettre l'ap-pareil en marcheVérifier le niveau de charge de la batterie.Contrôler le f

Strany 311 -  Опасност

– 13L'appareil peut être équipé de différents ac-cessoires en fonction de l'application res-pective. De plus amples détails figurent dans no

Strany 312

– 14Caractéristiques techniquesPerformancesTension nominale V 24Capacité de la batterie Ah (5h) 25Puissance absorbée moyenne W 510Puissance du moteur

Strany 313 - Неизправности с индикация

– 15Nous certifions par la présente que la ma-chine spécifiée ci-après répond de par sa conception et son type de construction ain-si que de par la ve

Strany 314 - Повреди без показание

Italiano– 1Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, leggere le presenti istruzioni originali, seguirle e con-servarle per un uso fut

Strany 315

– 2Tutti gli imballaggi sono riciclabili. Gli imballaggi non vanno gettati nei rifiuti domestici, ma consegnati ai relativi centri di raccolta.Gli app

Strany 316 - Технически данни

– 31 Tubo di scarico dell'acqua sporca2 Archetto di spinta3 Quadro di comando4 Cavo di alimentazione con connettore5 Vite serbatoio di acqua spor

Strany 317 - Резервни части

– 41 Interruttore ad impugnatura2 Visualizzatore stato batteria3 Interruttore turbina di aspirazione4 Interruttore funzionamento spazzole5 Interruttor

Strany 318 - 몇 Hoiatus

– 5 Inserire il tubo flessibile di riempimento nell'apertura di rabbocco e condurre l'altra estremità ad un rubinetto. Aggiungere acqua pu

Strany 319 - Teeninduselemendid

– 6AttenzioneLe labbra di aspirazione possono defor-marsi in modo definitivo. Parcheggiare l'ap-parecchio sempre con la barra di aspirazione soll

Strany 320 - Käitamine

– 31 Griffschalter2 Batteriezustands-Anzeige3 Schalter Saugturbine4 Schalter Bürstbetrieb5 Schalter ReinigungslösungVorsichtBeschädigungsgefahr. Bevor

Strany 321 - Peatumine ja seiskamine

– 7AttenzionePericolo di lesioni e di danneggiamento! Ri-spettare il peso dell'apparecchio durante la conservazione.Questo apparecchio può essere

Strany 322 - Korrashoid ja tehnohooldus

– 8 Togliere la barra di aspirazione.1 Dado ad alette2 labbra di aspirazione Svitare i dadi ad alette. Sostituire o girare i labbri di aspirazioneA

Strany 323 - Hooldustööd

– 9 Sciacquare l'inserto del filtro con acqua pulita. Inserire la cartuccia. Montare e stringere la tazza-filtro.1 Tubo flessibile di aspirazi

Strany 324

– 10AttenzioneRischio di danneggiamento. Prima di ri-muovere il serbatoio dell'acqua sporca, bi-sogna svitare la corrispondente vite. Rimuovere

Strany 325

– 11L'indicatore di stato della batteria indica i seguenti guasti:Guasti visualizzatiGuasto RimedioX 1 Potenza assorbita della turbina di aspiraz

Strany 326

– 12Guasti non visualizzatiGuasto RimedioL'apparecchio non si accende Controllare lo stato di carica della batteria.Controllare il fusibile princ

Strany 327 - Ilma näiduta rikked

– 13L'apparecchio può essere equipaggiato da diversi accessori in relazione ai diversi la-vori di pulizia. Richiedete il nostro catalogo o visita

Strany 328 - Tarvikud

– 14Dati tecniciPotenzaTensione nominale V 24Capacità della batteria Ah (5h) 25Medio assorbimento di potenza W 510Potenza del motore di aspirazione W

Strany 329 - Tehnilised andmed

– 15Con la presente si dichiara che la macchina qui di seguito indicata, in base alla sua con-cezione, al tipo di costruzione e nella ver-sione da noi

Strany 330 - Varuosad

Nederlands– 1Lees vóór het eerste gebruik van uw apparaat deze originele gebruiksaanwijzing, ga navenant te werk en bewaar hem voor later gebruik of v

Strany 331 - 몇 Brīdinājums

– 4 Füllschlauch in die Einfüllöffnung ste-cken und anderes Ende an einen Was-serhahn führen. Frischwasser (maximal 50 °C) einfüllen. Reinigungsmit

Strany 332 - Vadības elementi

– 2Het verpakkingsmateriaal is herbruik-baar. Deponeer het verpakkingsma-teriaal niet bij het huishoudelijk afval, maar bied het aan voor hergebruik.O

Strany 333 - Pirms ekspluatācijas

– 31 Aftapslang vuil water2 Duwbeugel3 Bedieningspaneel4 Stroomkabel met stekker5 Schroef vuilwatertank6 Hendel omlaag zetten zuigbalk7 Hendel helling

Strany 334 - Apturēšana un izslēgšana

– 41 Greepschakelaar2 Weergave batterijtoestand3 schakelaar zuigturbine4 schakelaar borstelwerking5 Schakelaar reinigingsoplossingVoorzichtigBeschadig

Strany 335 - Kopšana un tehniskā apkope

– 5InstructieGeen sterk schuimende reinigingsmidde-len gebruiken. Doseeraanwijzingen in acht nemen. Deksel van het verswaterreservoir openen. Vulsla

Strany 336

– 6 Schakelaar Borstelwerking uitschakelen. Schakelaar Aanbrengen van reinigings-middel uitschakelen.몇 WaarschuwingLokale voorschriften inzake de be

Strany 337

– 7몇 WaarschuwingBeschadigingsgevaar. Apparaat niet met water afspuiten en geen agressieve reini-gingsmiddelen gebruiken. Vuil water aflaten. Deksel

Strany 338 -  Briesmas

– 8 Schakelaar zuigturbine inschakelen, de afzuiging start. Zuigblak omlaag brengen. Apparaat een kort eindje vooruit duwen. Schakelaar zuigturbin

Strany 339 - Traucējumi

– 9Voor een betrouwbare werking van het ap-paraat kunnen met het verantwoordelijke Kárcher-verkoopkantoor onderhoudscon-tracten worden afgesloten.Let

Strany 340 - Traucējumi bez norādes

– 10몇 WaarschuwingVoor de inbedrijfstelling van het apparaat de accu opladen. GevaarVerwondingsgevaar. Voor alle werkzaam-heden aan het apparaat de s

Strany 341 - Piederumi

– 11Storingen zonder indicatieStoring OplossingApparaat wil niet starten. Ladingstoestand van de accu controleren.Hoofdzekering controleren, vervangen

Strany 342 - Tehniskie dati

– 5몇 WarnungÖrtliche Vorschriften zur Abwasserbehand-lung beachten.VorsichtBeschädigungsgefahr. Bevor der Schmutz-wassertank abgenommen werden kann, m

Strany 343 - Rezerves daļas

– 12In functie van de verschillende reinigings-opdrachten kan het apparaat uitgerust wor-den met verschillende accessoires. Vraag onze catalogus aan o

Strany 344 - 몇 Įspėjimas

– 13Technische gegevensVermogenNominale spanning V 24Accucapaciteit Ah (5h) 25Gemiddeld opgenomen vermogen W 510Vermogen zuigmotor W 250Vermogen borst

Strany 345 - Valdymo elementai

– 14Hierbij verklaren wij dat de hierna vermelde machine door haar ontwerp en bouwwijze en in de door ons in de handel gebrachte uitvoering voldoet aa

Strany 346 - Naudojimas

Español– 1Antes del primer uso de su apa-rato, lea este manual original, actúe de acuerdo a sus indicaciones y guárdelo para un uso posterior o para o

Strany 347 - Baterijų įkrovos indikatorius

– 2Los materiales de embalaje son reci-clables. Po favor, no tire el embalaje a la basura doméstica; en vez de ello, en-tréguelo en los puntos oficial

Strany 348 - Priežiūra ir aptarnavimas

– 31 Manguera de salida de agua sucia2 Estribo de empuje3 Pupitre de mando4 Cable de alimentación con enchufe de clavija de red5 Tornillo del depósito

Strany 349

– 41 Interruptor del mango2 Indicador de estado de la batería3 Interruptor turbina de aspiración4 Interruptor modo de cepillo5 Interruptor solución de

Strany 350

– 5NotaNo utilice detergentes altamente espumosos. Respete las indicaciones de dosificación. Abra la tapa del depósito de agua limpia. Coloque la ma

Strany 351

– 6 Suelte el interruptor del mango. Conduzca el aparato entre 1-2 m hacia delante para aspirar el agua restante. Tire hacia arriba de la palanca d

Strany 352

– 7Precaución¡Peligro de lesiones y daños! Respetar el peso del aparato en el almacenamiento.Este aparato sólo se puede almacenar en interiores. Peli

Strany 353 - Gedimai be pranešimų

– 6몇 WarnungBeschädigungsgefahr. Gerät nicht mit Wasser abspritzen und keine aggressiven Reinigungsmittel verwenden. Schmutzwasser ablassen. Deckel

Strany 354

– 8 Retire la barra de aspiración.1 tuerca de mariposa2 Labio de aspiración Desenrosque las tuercas de mariposa. Cambie o gire los labios de aspira

Strany 355 - Techniniai duomenys

– 9 Desenroscar la taza del filtro. Extraer el inserto filtrante. Enjuagar el filtro con agua limpia. Montar filtro. Montar y apretar la taza del

Strany 356 - Atsarginės dalys

– 10PrecauciónPeligro de daños en la instalación: Antes de poder extraer el depósito de agua sucia, se tiene que desenroscar el tornillo del de-pósito

Strany 357 - Правильне застосування

– 11La indicación del estado de la batería muestra los siguientes fallos:Averías con indicaciónAvería Modo de subsanarlaX 1 Consumo de corriente de la

Strany 358 - Захист навколишнього

– 12Averías sin indicaciónAvería Modo de subsanarlaNo se puede poner en marcha el aparatoComprobar el estado de carga de la batería.Compruebe el fusib

Strany 359 - Елементи керування

– 13En función de la tarea de limpieza de que se desee realizar, es posible dotar al apa-rato de distintos accesorios. Solicite nues-tro catálogo o vi

Strany 360 - Експлуатація

– 14Datos técnicosPotenciaTensión nominal V 24Capacidad de batería Ah (5h) 25Consumo medio de potencia W 510Potencia del motor de aspiración W 250Pote

Strany 361 - Індикація стану заряду

– 15Por la presente declaramos que la máqui-na designada a continuación cumple, tanto en lo que respecta a su diseño y tipo cons-tructivo como a la ve

Strany 362 - Транспортування

Português– 1Leia o manual de manual origi-nal antes de utilizar o seu apare-lho. Proceda conforme as indicações no manual e guarde o manual para uma c

Strany 363 - Догляд та технічне

– 2Os materiais de embalagem são reci-cláveis. Não coloque as embalagens no lixo doméstico, envie-as para uma uni-dade de reciclagem.Os aparelhos velh

Strany 364

– 7 Schalter Saugturbine einschalten, die Absaugung startet. Saugbalken absenken. Gerät ein kurzes Stück vorwärts schieben. Schalter Saugturbine a

Strany 365 -  Обережно!

– 31 Mangueira de escoamento de água suja2 Alavanca de avanço3 Painel de comando4 Cabo de rede com ficha5 Parafuso do depósito de água suja6 Alavanca

Strany 366

– 41 Platina2 Indicação do estado da bateria3 Interruptor da turbina de aspiração4 Interruptor do funcionamento das escovas5 Botão da solução de limpe

Strany 367 - Несправності з індикацією

– 5outra extremidade numa torneira da água. Adicionar água limpa (máximo 50 °C). Adicionar produto de limpeza. Observar as instruções de dosagem.Det

Strany 368 - Несправності без індикації

– 6몇 AdvertênciaRespeitar as normas locais sobre trata-mento de esgotos.AtençãoPerigo de danos. Antes de ser possível re-tirar o depósito de água suja

Strany 369 - Аксесуари

– 7몇 AdvertênciaPerigo de danos para o aparelho devido á saída de água. Retirar a água suja e a água limpa residual antes de iniciar os trabalhos no a

Strany 370 - Технічні характеристики

– 8 Ligar o botão da turbina de aspiração; a aspiração é activada. Baixar a barra de aspiração. Deslocar o aparelho um pouco para a frente. Deslig

Strany 371 - Запасні частини

– 9Para um serviço seguro do aparelho po-dem ser concluídos contratos de manuten-ção com os escritórios de venda da Kärcher correspondentes.Observar i

Strany 372

– 10 Unir os conectores do aparelho aos co-nectores do cabo de ligação. Voltar a fixar o depósito da água suja no aparelho. Ligar a mangueira de as

Strany 373

– 11Avarias sem indicaçãoAvaria Eliminação da avariaO aparelho não entra em fun-cionamentoVerificar o estado de carregamento da bateria.Verificar, sub

Strany 374

– 12O aparelho pode ser equipado com vários acessórios conforme as respectivas tare-fas de limpeza. Consulte o nosso catálogo ou visite-nos na Interne

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře